Farscape: The Peacekeeper Wars (2004)

Farscape: The Peacekeeper Wars Další název

 

Uložil
-thera- Hodnocení uloženo: 3.12.2011 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 322 Naposledy: 22.7.2018
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 4 696 516 322 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro farscape.peacekeeper.wars.720p.bluray.x264-brmp Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní titulky naleznete na stránce http://farscape.babylon5.sk

Sama jsem upravila časování a lehce pozměnila některé části překladu, zejména jsem ponechala originální farscapeovské výrazy (převážně klení a nadávky:-)

pozn.:
Frell = sakra (náhrada anglického shit, crap, apod.)
Farhbot = obdoba Frell
Frizbot = pominutý, šílený, cvok
Faasbott = tupý, hloupý
Narl = dítě

Johnny Appleseed = americký misionář proslaven svou štědrostí, který představil jablka širšímu obyvatelstvu
IMDB.com

Titulky Farscape: The Peacekeeper Wars ke stažení

Farscape: The Peacekeeper Wars (CD 1) 4 696 516 322 B
Farscape: The Peacekeeper Wars (CD 2) 4 695 872 659 B
Stáhnout v jednom archivu Farscape: The Peacekeeper Wars

Historie Farscape: The Peacekeeper Wars

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Farscape: The Peacekeeper Wars

uploader20.11.2012 16:17 -thera- odpovědět

reakce na 557563


titulky jsem si pro jistotu stáhla a rychle je pojela. na žádný zpoždění nebo předbíhání jsem nenarazila. nebyl by konkrétní případ, abych na to mohla kouknout líp? protože jinak to na moji verzi proste více méně sedí.
17.11.2012 12:33 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
z me neznamich duvodu my na tuhle verzi Farscape.The.Peacekeeper.Wars.2004.Part1.720p.BluRay.x264-BRMP tyhle titulky nepasuji, bud jsou pozadu nebo po predu porat v bsplayeru preklikavam aby jeli normalne mozna mam nejaky fake.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prepacte mi to oslovenie ,, kamo,,Díky :-)velký dík, že ses toho ujala, super :-)
nejviiiiic. na to pujdu i do kina :D bude randal :D
Za sebe dekuji. Umim jen cesky a ten kdo preklada je super. Ostatni at si jdou stezovat na lamparnu.
i já se těším! A rád si počkám jak dlouho bude třeba. Díky moc za všechny tvé překlady!
dík
Moc se tesim na titulky, takze uz predem muchas gracias! :-)
Všem, co si stěžují... Ty titulky tu děláme z vlastní vůle. Nejsme tu ničími otroky, tak to prosím r
S01E06 prosim
Dobrý večer,ano aj ja som zaznamenal asi pre hodinou výpadok
Omlouvám se, dostala jsem se k tomu až dnes. Jsem v půlce prvního dílu, teď budu dělat Sinner, tak s
Výpadky jsou způsobeny na HW straně serveru. Pracujeme na odstranění, ale ještě během dneška bude k
tak veru : ERR_CONNECTION_TIMED_OUT
Problémy očividně stále trvají. Chvilama jede nejede tento web i premium.
V čase, keď aj z modrých točiek tečie teplá voda a ložiská ventilátorov sa zadrhávajú, to nie je nič
Taky vám tato stránka dneska nešla? Teď už mi jde, nechtěla se mi načíst a psalo mi to že web je ned
už to jde zapsat
Že jo, a přitom formulář pro příspěvek je až dole, takže minimálně přes to musí přeletět očima... :-
FUNNY :)
nikdy nepochopím, proč lidi přispívají do diskuze, aniž by si tu diskuzi četli.
Už je venku BluRay verze, fyi :)Mnohokrát děkuji :).
Pro vsechny: Na CZ verzi zacnu pracovat az po dokonceni SK verze, kterou preklada kolegyne, ktera si
Upgrade 2018 1080p BluRay x264-DRONES
překvapenej už člověk asi nebude,když na tom někdo pracuje :D Klidně buď,to zas nebolí bejt překvape
Paráda, ešte sme to všetci nevzdali.
Držím palce!
Jseš tady 13 let a nejsi schopný se podívat do rozpracovaných a zjistit, že na tom už UniCorn a Sari
Mňa nejaký blbeček neotrávi. Už som si zvykol, že sa občas nájde nejaký primitív, čo je drzý jak opi
akoze film v super kvalite vonku a titulky nic? Kam to s tymto weboom speje?