Ferris Bueller's Day Off (1986)

Ferris Bueller's Day Off Další název

Volný den Ferrise Buellera

Uložil
lakikaki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.12.2008 rok: 1986
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 805 Naposledy: 29.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 410 752 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Ferris.Bueller's.Day.Off.1986.624x256.25fps.862kbs.122mp3.MultiSub.WunSeeDee Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
CZ titulky z DVD

Titulky som stiahol spolu s filmom, sú grabnuté z DVDčka, chýbala im ale diakritika, tak som ju doplnil. Dúfam, že sa mi podarilo doplniť všetko, ak nie, dajte vedieť ;-)
IMDB.com

Trailer Ferris Bueller's Day Off

Titulky Ferris Bueller's Day Off ke stažení

Ferris Bueller's Day Off
734 410 752 B
Stáhnout v ZIP Ferris Bueller's Day Off

Historie Ferris Bueller's Day Off

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ferris Bueller's Day Off

2.8.2014 10:19 Samantha_Carter odpovědět
bez fotografie
Sedí na verzi Ferris.Bueller's.Day.Off.1986.624x256.25fps.862kbs.122mp3.MultiSub.WunSeeDee

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)


 


Zavřít reklamu