Final Space S01E03 (2018)

Final Space S01E03 Další název

  1/3

Uložil
Katru Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 227 Naposledy: 19.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 308 551 793 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Final.Space.S01E03.Chapter.3.720p.AMZN.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kapitola třetí:
Gary se snaží bezpečně ukrýt Mooncaka na planetě Yarno. Namísto toho je však společně s Avocatem uvězněn ve své vlastní mysli, zatímco Mooncake jim je násilně odebrán a následně se dostává do boje v aréně zvané Deathcropolis. [překlad z Rotten Tomatoes]
IMDB.com

Titulky Final Space S01E03 ke stažení

Final Space S01E03
308 551 793 B
Stáhnout v ZIP Final Space S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Final Space (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.4.2018 21:46, historii můžete zobrazit

Historie Final Space S01E03

26.4.2018 (CD1) Katru Final Space = Konečný prostor
21.4.2018 (CD1) Katru  
21.4.2018 (CD1) Katru Původní verze

RECENZE Final Space S01E03

4.2.2019 21:12 Freenkee Prémiový uživatel odpovědět
Díkes!
3.9.2018 23:16 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
2.5.2018 10:44 JimmySS odpovědět
bez fotografie
děkuju!
21.4.2018 21:19 f1nc0 odpovědět
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: