Fists in the Pocket (1965)

Fists in the Pocket Další název

I pugni in tasca, Pěsti v kapsách

Uložil
JaraKinderman Hodnocení uloženo: 4.6.2020 rok: 1965
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 30 Naposledy: 17.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 939 395 072 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fists in the Pocket - I pugni in tasca - Bellochio (1965).avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Celovečerní režijní prvotina Marca Bellocchia. Klub náročného diváka :-)
IMDB.com

Titulky Fists in the Pocket ke stažení

Fists in the Pocket (CD 1) 939 395 072 B
Stáhnout v jednom archivu Fists in the Pocket

Historie Fists in the Pocket

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fists in the Pocket

6.6.2020 18:41 NewScream odpovědět
Díky moc. Na kvalitní verzi Fists.In.The.Pocket.1965.720p.BluRay.x264_[YTS.LT] to chce +42s a sedí to... Projel jsem to teda na cca 10 místech podél celého filmu.
5.6.2020 11:07 arie odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, na známom úložisku sa nachádzajú i niektoré ďalšie filmy od tohto režiséra ako "La Cina è vicina", či "La visione del Sabba", čo môže súžiť ako inšpirácia pre prípadné ďalšie preklady. :-)
5.6.2020 10:50 fanous21 odpovědět
bez fotografie
Absolutně absolutní! D Í K
5.6.2020 8:54 jrd.nov odpovědět
bez fotografie
Dík.
5.6.2020 7:40 mozog Prémiový uživatel odpovědět
vdaka. asi som iez narocny divak :-)
4.6.2020 23:17 mi11os odpovědět
bez fotografie
Díky !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super díky moc !
2. díl dokončen a poslán překladatelce k nahrání.
3. díl se pokusím dodělat během víkendu.
V menu položka pozadavky?První je nahraný a shlédnutý :PAle děkujeme pěkně :-)
To je dobrý, ... sice v tom filmu je to použity dvakrát, podruhé před tím než chlapíka nakládají ryb
Co takhle nedráždi hada bosou nohou?Ted už 3 :D
chm... ve svy podstate přenesene situace kdy si blbecek z ulice dovoluje na "mistra neznámého boje",
Taky mám zájem a moc se těším, ale nevim kde a jak se zapisuje do požadavků. Předem děkuji a titule
Asi bys měl uvést konkrétní kontext, bez něho to bude vždy střelba naslepo..
oo ta bolest 2 díly přeložené ale nemohu je shlédnout :D Díky moc za překlad si užasná a i za pořádn
Potřeboval bych helfnout s timhle idiomem, vychází mi "neuč orla lítat" (ale ne v tom kontextu co ma
Nevim, na ktere planete zijes, ale na Zemi je momentalne navstevnost kin MIZERNA a nezlepsi se extra
Těším se na překlad, díky za volbu!Díky za volbu, těšíme se na překlad!Tak to je skvělý, těšíme se!!! Díky!
Jj budou, ale není to teď priorita č.1, takže to jde pomalu. Proto stále platí předchozí nabídka.
Je to přehnané s tím odkládáním, lidi se do kina tak nebojí chodit.
Ad CZ premiera: Momentalne v planu kinopremier neni.
https://ufd.cz/files/article/843/38-2020.xlsx
Nikde jsem je,ale nenašel.Vypadá to na pěkný film.
Jj, ale moc díky za snahu pomoct.
Tady vidim, ze titulky existuji https://www.csfd.cz/film/1743-un-homme-de-trop/filmoteka/
vyšla verze Antebellum.2020.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM.mkv včetně eng titulků
Děkuji za odpověď.Díky.tak jak to vypadá s těma titulkama? budou?
Já bych tomu i věřila, že třeba i mají. Nebo někdo jiný, kdo čte místní diskuze. Jak jinak by se obj
Prosím, kto sa pustí do prekladu 11. série??
Paráda díky