Flashforward S01E04 (2009)

Flashforward S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
mirin0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 913 Naposledy: 13.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 760 194 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro FlashForward.S01E04.HDTV.XviD-2HD.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Flashforward S01E04 ke stažení

Flashforward S01E04
366 760 194 B
Stáhnout v ZIP Flashforward S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Flashforward (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.10.2009 1:38, historii můžete zobrazit

Historie Flashforward S01E04

24.10.2009 (CD1) mirin0  
24.10.2009 (CD1) mirin0  
17.10.2009 (CD1) mirin0  
17.10.2009 (CD1) mirin0 Původní verze

RECENZE Flashforward S01E04

uploader17.10.2009 20:10 mirin0 odpovědět
bez fotografie
je to zvlasne ale uploadoval som titulky kde cislo prveho titulku...uploadol som ich druhy krat, stiahol ich a naozaj to cislo 1 v nich nie je...
takze ak s nimi mate problem tak...

1
00:00:07,111 --> 00:00:07,994
MARK:
<i>V mojej vízii,</i>
17.10.2009 18:55 K4rm4d0n odpovědět
Protože tam není číslo prvního titulku a s tím má tvůj přehrávač asi problém. Otevři si titulky v poznámkovém bloku a na první řádek napiš 1 a odenteruj.
17.10.2009 18:36 dogzila odpovědět
Nefungujú

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz