Fletch Lives (1989)

Fletch Lives Další název

Fletch žije, Fletch 2

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.11.2017 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 79 Naposledy: 13.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 076 535 098 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Fletch Lives (1989) Fletch žije En dabing WEB-DL.720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Sedí na verzi na Uložto.

Enjoy:-)

VEGETOL

IMDB.com

Titulky Fletch Lives ke stažení

Fletch Lives
3 076 535 098 B
Stáhnout v ZIP Fletch Lives

Historie Fletch Lives

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fletch Lives

26.9.2024 21:31 filmnerd odpovědět
bez fotografie

reakce na 1108678


Titulky k jedničce jsem před časem nahrál.
28.3.2023 12:59 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
30.12.2020 13:16 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
uploader19.9.2020 20:29 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1364665


A jak by dle tebe měli mluvit?:-)
19.9.2020 12:32 cloudy3 odpovědět
Sedí i na Fletch.Lives.1989.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG, děkuji za titulky. Použití středočeského nářečí v titulcích při hovorové řeči příliš nechápu. Oni tam mluví normální americkou angličtinou a odehrává se to v USA a ne ve Středočeském kraji. Nebo jsem něco špatně pochopil? Každopádně je to u titulkářů otravný a film rušící zvyk. Ve slovenských titulcích nikdo "východňárský hutor" - pokud vím - nepoužívá.
17.4.2018 21:16 dck odpovědět
bez fotografie
Ahoj, jednička vyšla na BR, přikládám i en titulky, které na ní pasují.

příloha Fletch.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Eng.srt
uploader3.11.2017 15:05 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Bohužel, jedničku nemám. Ani netuším, jestli jednička na dvd vyšla.
3.11.2017 14:58 majo0007 odpovědět
Veľké díky a hlas za Fletcha!
K jednotke by sa nedali schrastiť? Pri tom dabingu im utiekla fúra vtipov.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥