Flight 93 (2006)

Flight 93 Další název

Let číslo 93

UložilAnonymní uživateluloženo: 11.6.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 219 Naposledy: 14.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 130 176 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upraveno presne casovani Flight.93.2006.DVDRip.XviD-AFO.
IMDB.com

Titulky Flight 93 ke stažení

Flight 93
734 130 176 B
Stáhnout v ZIP Flight 93

Historie Flight 93

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Flight 93

4.8.2008 11:23 Shnack odpovědět
bez fotografie
Zkusím to
5.3.2008 17:50 stancok odpovědět
bez fotografie
do kelu este stale ich nik neprecasoval na axxo???ako je to mozne?????ved uz ubehol rok...
6.8.2007 20:06 jamesbond007 odpovědět

reakce na 44423


až budou tak je najdeš tady :p
6.8.2007 17:04 Gawo25 odpovědět
bez fotografie
ak by mal niekto precasovane titulky na axxo mohol by mi to niekto poslat please... gawo25@azet.sk vopred vam dakujem
21.1.2007 3:17 manitu odpovědět
Diky pane ty Tve titule mi sedi nejlepe.Respekt :o))
24.8.2006 22:15 0xEEr odpovědět
bez fotografie
Kde to je ? asi jsem slepej
24.8.2006 18:54 0xEEr odpovědět
bez fotografie
Super :-) uz se tesim
24.8.2006 16:14 0xEEr odpovědět
bez fotografie
mojmaxi, chapu to .. kdyby ti delal problem pravopis, tak bych ti rad pomohl - zkontroloval titulky. Radsi si dej zalezet, aby to bylo dobre z anglictiny prelozeny... kdyztak moje ICQ 144790070
24.8.2006 15:26 0xEEr odpovědět
bez fotografie
Tak jak to vypada? Mojmaxi? Uz se nemuzu dockat chlape! : )
23.8.2006 15:53 0xEEr odpovědět
bez fotografie
Taky strasne moc prosim o titulky na novy DVDRiP - United.93.DVDRip.XviD-DiAMOND ... dekujuuuuuu
16.8.2006 14:41 Kubik odpovědět
bez fotografie
prosiiim o United 93.....
5.8.2006 20:16 noximo odpovědět
bez fotografie
Proč někdo tedy nepřeloží United? Moc by se mi to hodilo!!
26.6.2006 10:25 sniperdead odpovědět
bez fotografie
United 93 je lepsi - Flight 93 je TV film na stejne tema ale s uplne jinymi herci
12.6.2006 22:44 wagi odpovědět
bez fotografie
vsimnul sem si ze je jeste film s nazvem united 93, nevite nekdo jestli se jedna o ten samej?
12.6.2006 22:43 wagi odpovědět
bez fotografie
jeziiiis diky moc uz na ne cekam drahnou dobu......
12.6.2006 13:29 klepetka odpovědět
bez fotografie
Take moc prosim o precasovani na AXXO....predem dekuji
12.6.2006 12:30 Bacaje odpovědět
bez fotografie
díky za titule
12.6.2006 12:29 Bacaje odpovědět
bez fotografie
pánové a dámy, po shlédnutí tohohle filmu s titulkama, ale i bez se změní jistě každému, alespoň na chvililinku pohled na svět...
12.6.2006 1:23 bud odpovědět
bez fotografie
Pripojil bych se s prosbou k nowajovi. Diky
11.6.2006 18:33 nowaja odpovědět
bez fotografie
Mohl byste to prosim nekdo precasovat na verzi AXXO?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)