For All Mankind S02E02 (2019)

For All Mankind S02E02 Další název

  2/2

Uložil
Nih Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.2.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 1 259 Naposledy: 20.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro For.All.Mankind.S02E02.WEB-DL.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sú vyextrahované z ripu ION10. Nie je to môj preklad.
IMDB.com

Trailer For All Mankind S02E02

Titulky For All Mankind S02E02 ke stažení

For All Mankind S02E02
Stáhnout v ZIP For All Mankind S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu For All Mankind (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie For All Mankind S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE For All Mankind S02E02

25.4.2021 12:39 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
3.3.2021 9:28 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
1.3.2021 22:03 VeniT Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji. Sedí na:
For.All.Mankind.S02E02.The.Bleeding.Edge.720p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.H.264-TOMMY
27.2.2021 21:00 kisch odpovědět
Díky.
26.2.2021 15:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.2.2021 15:03 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: