Forhøret S01E04 (2019)

Forhøret S01E04 Další název

Face to face S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.11.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 614 Naposledy: 15.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 411 833 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Forhoret.S01E04.DANISH.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Forhoret.S01.DANISH.720p.WEB.H264
Forhoret.S01.DANISH.720p.WEB.H264-DoKtor
Forhoret.S01.DANISH.1080p.VIAP.WEBRip.DD5.1.x264-JETIX
IMDB.com

Trailer Forhøret S01E04

Titulky Forhøret S01E04 ke stažení

Forhøret S01E04
411 833 000 B
Stáhnout v ZIP Forhøret S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Forhøret (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Forhøret S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Forhøret S01E04

18.9.2021 15:53 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.9.2021 18:38 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
16.12.2019 16:18 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za výběr i za titulky.
9.12.2019 22:12 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
9.12.2019 18:58 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
nejaky problem s kodovanim, i v utf-8 stazene verzi furt strasi Bj?rn
3.12.2019 15:55 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.12.2019 6:02 barcl odpovědět
bez fotografie
DIKY
1.12.2019 6:51 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji a dávám palec, protože tvoje překlady mám moc ráda.
1.12.2019 5:43 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
30.11.2019 15:00 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.11.2019 14:45 marakiss odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.11.2019 13:34 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.11.2019 13:32 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
30.11.2019 13:11 slavana odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji!
30.11.2019 11:18 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
30.11.2019 11:09 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
30.11.2019 10:17 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky!V rls u titulků jen angličtina
Snowpiercer S04E01 Snakes in the Garden 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb
Nevím no...pak všude po netu lítají tyhle titulky a ne, stojí za prd :)))
Dost s těmihle blbci, kteří si byerou jako první překlad takové filmy. Běžte si přeložit díl nějakéh
Díky, taky jdu do kina, ale je fajn vidět, že velký film si nebere nějaký no name blbec, který si to
The.Old.Oak.2023.1080p.WEB.H264-JFFMaXXXine.2024.1080p.TS.Multi.x264-AMCUž to bude!
Určitě až to bude přeložené, tak to kluci někam nahrají. :-)
Děkujeme :-)Film asi neexistuje..
keby sa toho niekto ujal mexika, bolo by fayn :)
Až to bude na vod,tak už ty titulky nebudou potřeba.Ale i tak vám za ně pošlu dík a hlas.
Vďaka, saurix.:)Diky moc, uz se tesim...!!! :)Aha, výborně, nevšiml jsem si, díky.
Ten sa zobrazuje.

"Titulky se již nacházejí na serveru, ale můžete vytvořit další."
Zatím to není na streamovacích službách u nas, takže jsme odsouzeni na pirátění a tím pádem komuntní
Moc prosim o titulky k tomuto zajímavému počinu. Děkuji mnohokrát!
Díky za informaci, vůbec se neomlouvej, my si počkáme rádi! Důležité je, že jsi v pořádku a že "žije
2
00:00:55,995 --> 00:01:01,034
Jsi obscénní a sladká, jsi moje.
T.REX - 1971

6
00:03:
Ďakujem za objasnenie
Titulky k prvnímu dílu bohužel stále nejsou schváleny :(
Vďaka, ale ozaj nie je nutné sa ospravedlňovať.:) Veď je to na vašej dobrej vôli, chuti a dostatku e
Podle mého je to dobrá myšlenka.
Další návrh na vylepšení toho místa: měl by se objevit nějaký warning v případě, že se pokouším zaps
Pozdravujem, veľmi sa ospravedlňujem nielen vám ale aj ostatným "čakajúcim", ale v ostatných cca 3 m
Při zápisu filmu v sekci "Rozpracované" se nedá zapsat originální název filmu, jde zapsat jen anglic
Chceš-li, můžeme se domluvit a můžeš to doplnit ty. Vytvářet nové řádky titulků je pracné. Dělám to


 


Zavřít reklamu