Fortitude S02E07 (2015)

Fortitude S02E07 Další název

Městečko Fortitude 2/7

Uložil
ArwyKraft Hodnocení uloženo: 12.3.2017
StaženoTento měsíc: 61 Celkem: 697 Naposledy: 27.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 258 126 890 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fortitude.S02E07.PDTV.x264.TVC +Fortitude.S02E07.720p.HDTV.x264.TVC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
sedí na:Fortitude.S02E07.PDTV.x264.TVC, Fortitude.S02E07.720p.HDTV.x264.TVC

Pomalu se přibližujeme k finále 2. řady, atmosféra houstne a mrtvoly přibývají. Co se to stalo s naším Danem? :-(
Užijte si díl a zase cca za týden...
P.S.: Moc děkuji všem za milá slova u minulých dílů a za zaslané hlasy. :-) Moc si toho vážím!

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je do videa bez mého vědomí. :-) Díky!
IMDB.com

Titulky Fortitude S02E07 ke stažení

Fortitude S02E07 (CD 1) 258 126 890 B
Stáhnout v jednom archivu Fortitude S02E07
Ostatní díly TV seriálu Fortitude (sezóna 2)

Historie Fortitude S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fortitude S02E07

28.4.2017 20:38 adriz007 odpovědět
bez fotografie
Moc dekuji AK
23.4.2017 13:36 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.
23.3.2017 19:08 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny titulky. Je to fakt super seriál, není nad severský věcičky !!!
22.3.2017 14:52 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
super už sa teším,a vopred veľké ĎAKUJEM
uploader21.3.2017 23:06 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1055600


Vím o nich, děkuji. :-) Vyšly včera večer. Teď prekládám Broadchuch, Fortitude se pokusím zvládnout během čtvrtka.
21.3.2017 19:52 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
už existujú eng.title
20.3.2017 16:55 starous45 odpovědět

reakce na 1055282


V pohodě, maňana :-) Kolizí se netrap, každý má beztak v zásobě spoustu dílů nějakých seriálu na které může koukat a přečkat v pohodě čekání na osmičku ...
Ti co děkují za překlad, rádi počkají a ti ostatní, co se jen vezou, tak ...
Asi takhle :-) Já třeba mám před sebou celou druhou serii Broadchurch !! :-)
To se mám, co ?? :-D Mimochodem, je to inspirace od Tebe :-) A když to bude do konce týdne, tak spojíme osmičku s devítkou :-D a to budou teprve labužnické žně !! :-D :-)
uploader20.3.2017 16:11 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1055277


Ahoj Starouši, neboj, kontroluji to několikrát denně, ale anglické titulky stále nikde. :-( Už u druhého dílu se stalo, že vyšly až v pondělí navečer, ale jinak vychází během pátku, maximálně soboty. Nevím, kde se stala chyba, ale na Addic7ed už se po nich pídí víc lidí, tak snad se brzy objeví. Horší je, že zítra mi vyjde díl dalšího seriálu, na kterém dělám, takže dojde trochu ke kolizi, no, zatím nevím, jak to pořeším, abych stihla Fortitude v rozumnou dobu. Ale budu se snažit! Každopádně děkuji za trpělivost!
20.3.2017 15:47 starous45 odpovědět

reakce na 1054373


Ahoj AK, my to asi zakřikli :-D s tou osmičkou, asi engl.title ještě nikde nejsou, nebo je to jinak... ?? Jen podle tvého editu na SZ z 18/3
Co jsem letmo koukal na web, tak jsem je nenašel, ale neznám všechna zákoutí, kde s úspěchem nacházíš to co hledáš a my potřebujeme :-)
Nevadí, čas je relativní a plyne všem stejně, počkáme s radostí a dychtivou touhou :-D Měj se fajn Starouš
uploader18.3.2017 9:42 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1054367


Díky moc, to počasí k překládání úplně vybízí, viď? :-) Zatím pořád čekám na anglické titulky, ale až se objeví, tak se do osmičky hned pustím.
18.3.2017 9:27 starous45 odpovědět
:-) Tímto už s předstihem :-), děkuji za E osmičku :-D
Ať se práce na ni daří ! Venku škaredě, prší .... :-)
16.3.2017 3:42 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1053524


A já ti děkuji za tvou naprosto jasnou odpověď. Osobně si myslím, že ty, Datluška, Clear, Sizok, Channina, HuckFinn a další "mazáci" v překladech seriálů vycházejí nám uživatelům maximálně vstříc. Ohleduplnost a vděk, coby zpětná vazba k vám, by se tedy měly stát samozřejmostí. Pro všechny, kteří si vaše titulky stahují.
15.3.2017 17:34 spiskajurko odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky :-)
uploader15.3.2017 10:13 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1053482


Moudniku, moc děkuji za tento příspěvek. Já obecně nemám problém přečasovat, pokud seženu danou verzi a je kvalitnější nebo alespoň stejně kvalitní, jako ta, kterou jsem překládala. Ale souhlasím, že sama vždy hledám takovou verzi, na kterou již titulky jsou. Přijde mi to jako nejjednodušší cesta jak pro překladatele, tak pro mě. Zvlášť u seriálů, kde se na serialzone dá dopředu zjistit, na jakou verzi překladatel připravuje titulky. U Fortitude překládám pořád na stejnou verzi a dopředu se ujistím, že je dostupná např. na ulo*to, nebo se o to sama postarám...
15.3.2017 4:41 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1053397


Kdysi před lety jsem od zkušenějších uživatelů dostal dobré rady. Rád je posílám dál. Vždy prvně sháním tu verzi, kterou nabídne překladatel. Nemohu-li jí nikde najít, požádám ho o pomoc s hledáním. Teprve potom, nenajdu-li ji i přes jeho pomoc, nebo mám-li zájem např. o verzi v lepší kvalitě a vydané titulky na ni nesedí, teprve potom prosím o přečas na verzi mou. Snažím se pomoci ostatním uživatelům tím, že zde uvedu i jiné nalezené verze, na které titulky sedí. Od roku 2006 jsem cca 10 -15 x prosil o pomoc a jen jednou o přečas.
uploader14.3.2017 21:39 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1053401


No, možná leda ten odborník přes hackování telefonů. :-D Nebo vosy. :-D
uploader14.3.2017 21:38 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1053397


Ahoj, když si klikneš na tu ikonku seriálu (S v obrazovce) nad diskuzí, tak zjistíš, že jsem vždycky primárně překládala na verzi končící HDTV.x264.TVC. Ohledně HEVC.x265 mi u prvních cca 4 nebo 5 dílů někdo, většinou moudnik, psal do diskuse, že titulky na tuto verzi také sedí, takže jsem je dodatečně uváděla v poznámce. Takže by snad neměl být problém ani u tohoto dílu. Pokud je, mohu přečasovat. :-)
14.3.2017 20:36 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky Arwynko, marně přemejšlím, kdo je ještě ve Fortitude "zdravej" ? :-))
14.3.2017 20:22 Bebo36 odpovědět
bez fotografie
Otazka.Nerad sa na nieco stazujem ale preco sa nepreklada ako doposial na stale tu istu verziu.Trocha mi to pride chore ze raz bolo na Fortitude.S02E07.720p.HDTV.HEVC.x265.sharpysword a teraz na nejake TVC dik za odpoved.Ale som vdacny za TXT samozrejme. DIIIK
uploader14.3.2017 9:13 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1053064


Tak to jsem moc ráda! :-) Lidi kolem mě to právě dost chválí, takže to bude spíš tím, že dávám normálně přednost jiným žánrům.:-) Každopádně jsem sama zvědavá, co z toho nakonec bude.
13.3.2017 22:32 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, Arwy :-)
13.3.2017 21:23 mamut7025 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky
13.3.2017 20:56 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, skvely preklad:-)
13.3.2017 20:55 Xaveri odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
13.3.2017 19:35 davik odpovědět
bez fotografie
diky
13.3.2017 17:59 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
13.3.2017 16:21 jandivis odpovědět
bez fotografie
A to já mám zase tyhle "zamotané fantasmagorie" rád. :-)
Takže za mě bomba a jen tak dál. Děkuju za titule. ;-)
13.3.2017 15:05 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
děkuji
13.3.2017 15:00 patussko odpovědět
bez fotografie

reakce na 1052989


https://kat.how/t0-Fortitude.S02E07.720p.HDTV.x264-TVC.mkv-tt17299922.html
13.3.2017 13:51 crete odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc
13.3.2017 13:50 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
Zdravím,na kterém serveru najdu tento díl-+Fortitude.S02E07.720p.HDTV.x264.TVC ?? děkuji
13.3.2017 10:56 romanvokys odpovědět
Velké díky.
13.3.2017 10:13 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader13.3.2017 9:47 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1052930


Děkuji moc a doufám, že si díl takhle při pondělku užiješ. :-)
uploader13.3.2017 9:47 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1052931


Za hlas moc děkuji, ještě jsem neměl příležitost napsat "osobně". :-) Bohužel s tebou musím souhlasit. Mně Fortitude nikdy úplně nepřirostlo k srdci, ale první série se mi líbila rozhodně o moc víc. Na druhou čtu na zahraničních webech dost chvály, ale asi to není můj šálek kávy, nevím. Četla jsem, že je prý v plánu udělat celkově série čtyři, ale obávám se, že po téhle už nezůstane moc obyvatel živých nebo příčetných. :-D Tuto sérii ale rozhodně dopřekládám, nerada utíkám od rozdělané práce. :-)
13.3.2017 8:54 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc, Arwy .)
13.3.2017 8:42 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.3.2017 8:35 olinciny odpovědět
díky
13.3.2017 7:48 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
13.3.2017 6:23 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
13.3.2017 4:07 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Milá slova i můj hlas ti patří právem. Výhrady mám, bohužel, k té hororovité zamotané fantasmagorii, kterou tak náramně překládáš. Dokoukat celé to už musím,
ale necítím zde k nikomu nic. Nikoho jsem si neoblíbil ani nezošklivil. Snad jen
ten chlast ze sobí moči je opravdu odpornost sama. Sorry, ale studené Fortitude
mě nechalo "chladným".
13.3.2017 4:03 starous45 odpovědět
Včera jsem už padnul, takže až dnes bude pokoukání ...
Děkuji Ti upřímně ... :-)Mnoho Zdaru a síly do dalších překladatelských počinů.
12.3.2017 23:28 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Áááá, mám tu čest být "načínáčkem". Arwy, díky Ti!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, ak hľadáš cz titulky k tým konkrétnym častiam tak tie už sú, ale nájdeš ich len vložené priamo
Viz pravidla a FAQ. Napiš adminovi přes kontaktní formulář na prémiovém serveru. Sem tento dotaz nep
Dobrý den povolaným, jen bych rád věděl, zda-li se nějak informuje, jestli jste přijali a schválili
k požadavkům slouží sekce Požadavky.
Ano, to vím. Možná jsem otázku měla formulovat jinak. Tedy, pustí se někdo do překladu seriálu Skam,
Teď používám Subtitle Edit. Zkoušel jsem ještě Subtitle Workshop a Aegisub, ale moc mi nevyhovovali.
notepad
Booby Trap a Yesterday's Enterprise, to su podla mna najlepsie diely tretej série a potom už len pod
Jaký používáte program? Mám nahraných asi 5 programu a u každého něco nefunguje. Třeba Janeček se
tvůj dotaz úspěšně zodpoví kolonka HLEDAT.
Ráda bych věděla proč zmizel nůj dotaz, ohledně titulků k seriálu Skam?
Myslím, že někdo pochopil nadpis tohohle vlákna "Vaše požadavky" jako "Napiš sem, co hledáš a někdo
Ahoj,neměl by někdo chuť přeložit titulky k filmu Pod stromem věčného pokušení s Lemmonem? Děkuju
Přeložil by někdo film A Lego Brickdokumentary? 2014 Nechci to zadarmo.
email:vitacervenak@seznam.c
Říká se, že NG se hodně zlepší s třetí sérií. Já osobně jsem první dvě viděl víceméně podle tohohle
Zdravím,
ma niekto napozarané všetky série. NG a pod?

Ktoré sú najlepšie diely tak cca. 20 naj č
Ale kdyby byl přítel Němec, mohlas zabít dvě mouchy jednou ranou :-)
Ahoj, tak nevím, jestli mě to, že má seriál tak neúnavného a urputného fanouška, těší nebo mírně roz
Zdravím, jsem tu na téhle stránce nová, tak doufám, že to sem patří :D Kdyby ne, budu ráda za připom
Nemohla by si, prosím, pokračovať v preklade zostávajúcich 6 epizód seriálu Deutschland 83, tak ako