Fortunata y Jacinta S01E01 (1980)

Fortunata y Jacinta S01E01 Další název

Fortunata a Jacinta 1/1

Uložil
M7797M Hodnocení uloženo: 12.8.2012 rok: 1980
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 291 Naposledy: 16.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 467 273 728 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené z anglických titulkov.
Titulky pasujú na verziu, ktorá sa nachádza na uložto.
IMDB.com

Titulky Fortunata y Jacinta S01E01 ke stažení

Fortunata y Jacinta S01E01 (CD 1) 467 273 728 B
Stáhnout v jednom archivu Fortunata y Jacinta S01E01
Ostatní díly TV seriálu Fortunata y Jacinta (sezóna 1)

Historie Fortunata y Jacinta S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fortunata y Jacinta S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak na tohle se těším!Tak držím palce!pecka, na tenhle film se fakt těším!Supr,díky.
Paráda, díky....tobě to jde vždycky od ruky.
Once.Upon.a.Time.in.London.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Tak to je rychlost, moc si toho vážím a ještě jednou děkuji.
Prosím o titulky, děkuji...Děkuji :)Našla by se dobrá duše?
Chlapi, velice vám oběma děkuji za překlad.
Dík za pomoc, to tlačítko som prehliadol.Hledej u nich tlačítko ,,editace,,.Dá sa to upraviť alebo ich nahrám nanovo?Jen název filmu, né verzi, release.Prepáč, o akú chybu ide?
Máš špatně název v těch upnutých. Nejsem si jistej schválením.
K tomuto filmu existujú slovenské titulky od užívateľa/-ľky denulik, neviem, prečo nie sú na tomto s
Proboha! Jistě se na to - po takovémto "slušném" dotazu - někdo ihned vrhne...
Tak o tenhle kousek z prostředí wrestlingu s The Rockem bych měl taky zájem o titulky :)
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavý
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.