Foundation S01E06 (2021)

Foundation S01E06 Další název

Nadace 1/6

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.11.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 550 Naposledy: 1.7.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ATVP.WEB-DL (s rekapitulací): REPACK.CasStudio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Karel Himmer

Sedí např. na:
Foundation.S01E06.Death.and.the.Maiden.REPACK.2160p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.DV.HEVC-CasStudio
Foundation.S01E06.Death.and.the.Maiden.REPACK.2160p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.HDR.HEVC-CasStudio
Foundation.S01E06.Death.and.the.Maiden.REPACK.2160p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-CasStudio
Foundation.S01E06.Death.and.the.Maiden.REPACK.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CasStudio
Foundation.S01E06.Death.and.the.Maiden.REPACK.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CasStudio


https://www.csfd.cz/film/350339-nadace/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer Foundation S01E06

Titulky Foundation S01E06 ke stažení

Foundation S01E06
Stáhnout v ZIP Foundation S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Foundation (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Foundation S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Foundation S01E06

9.12.2023 11:41 tjexela odpovědět
bez fotografie
Dík za tvou práci
3.4.2023 19:37 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Thanks
16.2.2022 20:15 jezecek78 odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, klidně si dej na čas. Kdo to chtěl vidět už to viděl a na těch pár dnů už nezáleží.
Ani po pěti dnech to stále není přeložené?
Bude to dnes nebo spis pondeli?
Kde mohu stáhnout titulky zpracované od Deiiiigo? Radsi se uz podivam na editovane AI titulky
Muzu se zeptat kde mohu stahnout tyto titulky?
English 23,976 FPS
Ještě jednou díky a snad se tedy dnes zadaří.
Proboha, co trvá tak dlouho?
Ach, už jsem si doplnil vzdělání na stránce požadavku na překlad. Všem slušně diskutujícím a těm, co
Chtěl jsem dnes překlad dokončit, vzhledem k tomu, že mám volný den. :D Kdo to je Downloader7, nebo
Přesně je to jen troll kterého to vysloveně baví ;)
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :DVšichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a