Fresh Meat S01E06 (2011)

Fresh Meat S01E06 Další název

  1/6

Uložil
studko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.1.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 278 Naposledy: 13.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 874 624 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro fresh.meat.s01e06.repack.hdtv.xvid-tla.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po hybernácii vám prinášam titulky na 6. diel Fresh Meat v ktorom nás nečakajú udalosti radostné

Preklad, korekcie: Stuďo

Pozn.:
skorbut - choroba spôsobená nedostatkom vitaminu C
krivica - choroba spôsobená nedostatkom vitaminu D
Marmite je britská nátierka vyrábaná z extraktu kvasníc. Vzniká ako vedľajší produkt pri varení piva.
The Secret History - od spisovateľky Donny Tartt
Rastamouse - britský animovaný seriál
brunch - (BR)+(UNCH) z breakfast a lunch = raňajky a obed. U nás nemáme ekvivalent, tak je to proste obed

Ak nájdete významovú chybu, píšte do komentov
Poďakovanie VŽDY poteší

Enjoy

Stav E07: 15min (17.1)
IMDB.com

Titulky Fresh Meat S01E06 ke stažení

Fresh Meat S01E06
366 874 624 B
Stáhnout v ZIP Fresh Meat S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fresh Meat (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fresh Meat S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fresh Meat S01E06

24.7.2013 23:17 emmetik odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.1.2012 23:18 breznev odpovědět
bez fotografie
dikes
15.1.2012 11:36 Mona Lisa odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky a želám veľa síl pri tvorbe ďalších :-)
15.1.2012 9:38 Salonka odpovědět
dakujem ti :-)
15.1.2012 3:08 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
14.1.2012 23:32 nokra odpovědět
bez fotografie
vrele dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No vypadá to, že po pěti letech asi ano, tak uvidíme.
Vopred dakujem za preklad :-)Pěkně prosím o překladDěkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres