Friends S02E06

Friends S02E06 Další název

  2/6

Uložil
bez fotografie
allyska Hodnocení uloženo: 19.11.2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 990 Naposledy: 23.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 245 006 336 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro uncut.DVDRip.XviD-SAiNTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Benule, mírná korekce a přeložení vět, které jsou v této verzi navíc.
V této verzi je celá písnička, co zpívá nová zpěvačka. Anglické titulky pro to neexistují, překlad by trval zbytečně dlouho, tak jsem tam nechala jen těch pár českých titulků.
IMDB.com

Titulky Friends S02E06 ke stažení

Friends S02E06 (CD 1) 245 006 336 B
Stáhnout v jednom archivu Friends S02E06
Ostatní díly TV seriálu Friends (sezóna 2)

Historie Friends S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Friends S02E06

12.5.2012 22:29 DannyBooo odpovědět
bez fotografie
děkuju moc!!! :-)
19.11.2010 20:20 g33w1z odpovědět
bez fotografie
Diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The Curse of La Llorona (2019) je jinej film.
no pardon tit niesu normalne k dispozicii ,,,,, treba prispiet ,,ak nie tak sa treba regnut a tiez
naco tit ked uz je to cz???
Zmlsana - v tom je asi problem. Nikto z prekladatelov nie je plateny a vacsina userov ma bezplatny u
Ahoj, taky sháním, zadala jsem požadavek tak můžete podpořit :) Díky
Ahoj, taky bych uvítala. Nechcete podpořit můj požadavek? Díky
Diky predem za snahu jsem moc zvedavy na tenhle kousek :)
nevíš kdy by mohly být přeloženo další epizody díky
Hotovo
https://www.titulky.com/Flubber-120991.htm
https://www.titulky.com/Meet-The-Spartans-96162.
Upřímně, to hodnocení není nic moc ale stejně jsem zvědav jednička byla příjemná oddychovka.
Většinou je to vata, důležitej je děj a atmosféra.
Sice to nebude kdovíjak kvalitní film ale, bez diakritiky ? uh, to je dost i mě docela abych řekl pr
Jako představ si, že natočíš film, máš z něj radost a myslíš si, že jsi udělal kus dobrý práce. Pak
Nikoho nejspíš nebude zajímat, že jsi to dělal z hecu, ani že to bylo za 4 hodiny, ani jestli si to
Tak přeci nečekáš, že v době profi překladů z dvd a VOD a amatérských překladů, které se často profi
Vítejte v 21 století :-)Titulky blba...
Tak si vsichni naserte za tenhle pristup. :D Ja to nedelal pro vas a hodil jsem to jen proto, ze kdy
To se zase nenech znechutit. Tohle si stejně nikdo nestáhne.
Titulky bez diaktitiky jsou upřímně k ničemu a tvoje 4 hodiny práce taky. Pokud nedělat věci pořádně
Chtěl jsem to přeložit, ale díky tobě to neudělám. Parádní práce.
Jn ja se s tim fakt nesral. Tohle byl spis hec. Nikdy jsem titulky ani neprekladal pred tim a strec
Přeloženo a čeká na schválení :)
Škoda, že bez diakritiky. To je fakt prasárna a obávám se, že ti to tu smažou. Možná v to i doufám!
Udelal jsem svuj vlastni preklad z hecu. Prej jestli to prelozim za 4 hodiny. Chalange completed. Be
Nemohl by někdo přečasovat?
Meet.The.Spartans.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
The.Parent.Trap.1998
skus The.Devil.You.Know.2019.S01.HULU.WEBRip.x264-ION10
tam su aj pribalene titulky a mohli by byt
Na titulkách vytrvale pracuji. Mám hotovo tak 50%. :-)
hádam čoskoro budú vyzerá to dobre
Na to tu taky číhám, ale nejsou anglické titulky ještě asi...