Fringe S02E10 (2009)

Fringe S02E10 Další název

Hranice nemožného 2/10

Uložil
bez fotografie
kr.kocka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.12.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 159 Naposledy: 24.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 993 736 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro fringe.s02e10.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Fringe S02E10 ke stažení

Fringe S02E10
366 993 736 B
Stáhnout v ZIP Fringe S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.12.2009 15:39, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S02E10

14.12.2009 (CD1) kr.kocka opraven silikon... :-D
11.12.2009 (CD1) kr.kocka Původní verze

RECENZE Fringe S02E10

22.1.2010 2:23 snach odpovědět
bez fotografie
plz dalo by sa precasovanie na 1,09 GB (1 172 646 632 bytes)verziu?
uploader14.12.2009 11:21 kr.kocka odpovědět
bez fotografie
sokro: jo diky moc... :-) mi vubec nedoslo... :-D
13.12.2009 23:32 Sokro odpovědět
bez fotografie
len tak pre info je rozdiel Silicon [silikn] a Silicone [silikoun], cipy sa predsa vyrabaju z kremika a ne zo silikonu
13.12.2009 21:42 STEM odpovědět
bez fotografie
dik moc kocky
13.12.2009 13:02 soha odpovědět
bez fotografie
dakujempekne ;-)
12.12.2009 19:00 fukung odpovědět
bez fotografie
Hmm, fakt si zasloužíte pochvalu!
uploader12.12.2009 15:53 kr.kocka odpovědět
bez fotografie
Nemate zač....fukung: no když by si byl sám na 42min. seriál tak by ti to trvalo asi 4hod. My to překládáme dvě a máme to asi tak za 2,5hod. flashrisab: nesnášíme letní a vánoční pauzy!!!!!
12.12.2009 13:23 prince goro odpovědět
bez fotografie
Thx ;-)
12.12.2009 13:04 fukung odpovědět
bez fotografie
můžu se zeptat, jak dlouho ti trvá udělat titulky?
11.12.2009 22:22 Pep@k1 odpovědět
bez fotografie
kruci to je fofr, díky moooooooooc !!!!
11.12.2009 21:22 w359 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
11.12.2009 20:54 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky za rychlost. Bohužel na další díl si počkáme o trochu déle že?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.