Fuller House S02E13 (2016)

Fuller House S02E13 Další název

Fuller House S02E13 2/13

Uložil
annie96 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 200 Naposledy: 28.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 233 317 248 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fuller.House.S02E13.Happy.New.Year.480p.NF.WEBRip.H264.AAC-RBB.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Posledná časť a uvidíme sa pri 3 sérii.
Neželám si časovať a ani upravovať svoje titulky.
IMDB.com

Trailer Fuller House S02E13

Titulky Fuller House S02E13 ke stažení

Fuller House S02E13 (CD 1) 233 317 248 B
Stáhnout v ZIP Fuller House S02E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fuller House (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fuller House S02E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fuller House S02E13

uploader24.9.2017 20:50 annie96 odpovědět
Máte tam 1.časť. Bow-chicka-bow-wow.
uploader23.9.2017 17:53 annie96 odpovědět
Prvá časť sa už prekladá, zajtra by tu mala byť.
24.2.2017 5:13 plitti odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlady
4.2.2017 11:00 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.2.2017 10:46 Eerica odpovědět
bez fotografie
dakujem a tesim sa :-)
3.2.2017 23:01 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?