Fuller House S03E14 (2016)

Fuller House S03E14 Další název

Fuller House S03E14 3/14

Uložil
annie96 Hodnocení uloženo: 14.1.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 114 Naposledy: 15.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 229 691 766 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fuller.House.S03E14.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neželám si upravovať a ani časovať svoje titulky na iné servery.
IMDB.com

Titulky Fuller House S03E14 ke stažení

Fuller House S03E14 (CD 1) 229 691 766 B
Stáhnout v jednom archivu Fuller House S03E14
Ostatní díly TV seriálu Fuller House (sezóna 3)
Doporučené titulky pro vás

Historie Fuller House S03E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fuller House S03E14

uploader11.2.2018 9:22 annie96 odpovědět
Máte tam 15. časť.
10.2.2018 22:51 vas57 odpovědět
bez fotografie
není již nějaký díl hotový i s korekcí?díky,,
uploader2.2.2018 16:18 annie96 odpovědět
Budú, už sú všetky preložené,len ešte musím urobiť korekciu...
Bola potvrdená 4.séria.
31.1.2018 14:45 vas57 odpovědět
bez fotografie
Budou i zbývající díly?díky
19.1.2018 16:29 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
14.1.2018 22:46 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vopred dakoval za title :)
Jo, jasně, alternativa. No, každopádně, poprosil o titulky, tak třeba se někdo najde.
Tak touhu mít může, ale když titulky nikdo neudělám, má smůlu:) Mevrt pouze nabídl alternativu, kdyb
A? Nedávno jsem zahlídla v bedně Podfukáře a Ruffala mluvil král afektu Saic. Tož to sorry, ale to f
Prelozil bych je, ale neumim je nacasovat. Udelate to nekdo?
Tento film je snadno dostupný v dabované verzi.
Neexistují titulky na tento film, který je docela dobře hodnocený. To se mi ještě nestalo, aby nebyl
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p