Futurama S06E01 (1999)

Futurama S06E01 Další název

Futurama 6x01, Rebirth 6/1

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.6.2010 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 135 Naposledy: 11.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 649 990 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DVDSCR.XviD-MSPAiNT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Futurama S06E01 - Rebirth / Znovuzrození

Překlad: Araziel & bakeLit
Korekce: iwigirl
Verze titulků: 2.02

www.futurama.sk
IMDB.com

Titulky Futurama S06E01 ke stažení

Futurama S06E01
183 649 990 B
Stáhnout v ZIP Futurama S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.7.2010 5:52, historii můžete zobrazit

Historie Futurama S06E01

16.7.2010 (CD1) bakeLit oprava
15.7.2010 (CD1) bakeLit 2.02
25.6.2010 (CD1) bakeLit Verze 2.01
24.6.2010 (CD1) bakeLit Finální korekce a úprava časování.
23.6.2010 (CD1) bakeLit Opravy, opravy...
23.6.2010 (CD1) bakeLit Úpravy.
23.6.2010 (CD1) bakeLit Opravené časování + Leela.
23.6.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Futurama S06E01

21.7.2010 12:25 Holesinska.M odpovědět
Největší maximální díky:-) Až teď sem objevila, že vůbec nějaká šestá série je, takže ti přeju hodně štěstí při práci a doufám, že ti to vydrží až do konce série:-)
uploader16.7.2010 5:52 bakeLit odpovědět
mithe: Opraveno, díky. ;-)
15.7.2010 16:33 mithe odpovědět
bez fotografie
Zdar. Díky moc za titulky... V poslední verzi je ale drobná chyba: Na začátku chybí řádek s "1". Bez toho mi nejdou v BS playeru nahrát, nevím jak v ostatních přehrávačích.
6.7.2010 22:43 cranberries odpovědět
bez fotografie
vše v pořádku. Děkuji ;-)
5.7.2010 22:44 bejwlis odpovědět
bez fotografie
tytulky vcajku,dííííík
26.6.2010 0:54 Araziel odpovědět
neron123: Staci prejmenovat *.srt na *.avi :-)
25.6.2010 17:40 acidcz odpovědět
bez fotografie
diky moooooc!
neron123: ty jsi dobrej jouda :-D :-D :-D
25.6.2010 12:36 MarcusOplus odpovědět
Děkuji za titulky!
25.6.2010 10:51 Ufounecek odpovědět
bez fotografie
suuuuuuper
25.6.2010 3:03 dr.ZoiD odpovědět
teda ze tam vopravdu napises vyraz "nadobicko" sem necekal. :-D Ale je fak ze lepsi primerenej vyraz me nenapada.
Jinak preju hodne zdaru a sily do dalsich dilu. ;-)
uploader24.6.2010 23:46 bakeLit odpovědět
dr.ZoiD:
Děkujeme, všechno jsem upravil a provedl finální korekci s úpravou časování.
24.6.2010 19:07 dr.ZoiD odpovědět
titule dobry, jen bych upozornil na par prehmatu:

-Fry s najezenyma vlasama rika thats odd (to je divny, ne skvely)
-Farnsworth rika odstup boze a ne pristup boze
-Amy se menuje Wong, ne Kwon
-Bender's Back dance je tanec na zadech a ne krok dozadu
-zivej fry si de se sebou pohovorit na zachod, ne zte si s nima promluvi az prijde
-a roboFry rika astala vista wienner (nádobíčko ne Leela)

tohle prosim neberte jako kritiku, za tu rychlost byly ty titule perfektni
ve druhym dile byly myslim asi jen 2 chybky ale ty si zpameti ted nevzpomenu
jinak za titule vam patri velke diky.
24.6.2010 16:23 Fisik odpovědět
bez fotografie
tak titulky uplne super ... diky :-)
24.6.2010 15:24 Arynev odpovědět
bez fotografie
Díky
24.6.2010 11:55 Luke. odpovědět
bez fotografie
hele nevíte někdo jestli sedí i na Futurama.S06E01.DVDSCR.XviD-MSPAiNT.avi ?
24.6.2010 10:08 neerlim odpovědět
bez fotografie
Sedí i na 290491986b release v .MKV
Díky !!
24.6.2010 7:09 bhawk odpovědět
bez fotografie
DIKI, DIKI a este raz DIKI!!! len tak dalej.
uploader24.6.2010 0:17 bakeLit odpovědět
Titulk k druhé epizodě kolem druhé hodiny ráno nejdřív, možná pak přes den.
23.6.2010 22:52 aan odpovědět
bez fotografie
velke diky, tesim sa na druhy diel (ked uz neexistuju ani EN title a treba vyrabat casovanie)
23.6.2010 22:50 Eos odpovědět
bez fotografie
THX
23.6.2010 22:33 Pedro_WC odpovědět
bez fotografie
Super, super ;-)
23.6.2010 22:01 fe3ck odpovědět
bez fotografie
mooooc diky
23.6.2010 21:55 milkom odpovědět
bez fotografie
mockrát díky
23.6.2010 21:11 Inz3nyr odpovědět
bez fotografie
parada, thx
23.6.2010 21:09 SackX odpovědět
bez fotografie
Už sem se bál že dneska nebudou, dík
23.6.2010 21:03 dr.ZoiD odpovědět
pani to byla rychlost ;-)
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.


 


Zavřít reklamu