Futurama S06E03 (1999)

Futurama S06E03 Další název

Futurama 6x03, Attack of the Killer App 6/3

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.7.2010 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 735 Naposledy: 30.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 763 506 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FQM, 720p.HDTV.x264-CTU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Futurama S06E03 – Attack of the Killer App

Překlad: bakeLit
Korekce: iwigirl
Verze titulků: 2.01

www.futurama.sk
IMDB.com

Trailer Futurama S06E03

Titulky Futurama S06E03 ke stažení

Futurama S06E03
183 763 506 B
Stáhnout v ZIP Futurama S06E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.7.2010 14:11, historii můžete zobrazit

Historie Futurama S06E03

21.7.2010 (CD1) bakeLit 2.01 (iwigirl)
6.7.2010 (CD1) bakeLit 2.01 fix
6.7.2010 (CD1) bakeLit 2.01
3.7.2010 (CD1) bakeLit Zasekávání na 2:29...
2.7.2010 (CD1) bakeLit Upravené časování 2.00
2.7.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Futurama S06E03

uploader5.7.2010 17:40 bakeLit odpovědět
Nudle4: Ve verzi 2.01 to mám opravené, jen jsem línej to dodělat a nahodit. ;-)
5.7.2010 17:22 Nudle4 odpovědět
bez fotografie
Jedna chybka - 01:10 - to ditch evidence neznamená sehnat důkaz, ale zbavit se důkazu.
4.7.2010 16:17 bender505 odpovědět
bez fotografie
díky moc za opravu :-)
3.7.2010 9:03 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
uploader3.7.2010 1:26 bakeLit odpovědět
Opravil jsem to, pravděpodobně to dělá těm, kdo používají GOM Player, když se na obrazu ukáže %.
3.7.2010 0:10 genocyde Prémiový uživatel odpovědět
diky za title =)
2.7.2010 22:39 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
SpOoTy, bender505: co používáte za přehrávač?
2.7.2010 22:32 Ce4va1 odpovědět
diky moc :-) luxusni
2.7.2010 21:31 andulak odpovědět
dobra prace!! :-)
2.7.2010 20:19 bender505 odpovědět
bez fotografie
ahoj nevim jak je to možné ale všechny titulky včetně těchto co jsem sehnal mi končí v 2:29 "tahle věc je ze 40" dělá vám to taky nebo to dělá jen mě ?
2.7.2010 19:00 gogo369 odpovědět
Argo1s ty myslis asi ty dili co vychazeli v breznu a dubnu ty byli prave taky znaceny jako 6 serie ale byli to jen rozkouskovany filmy
2.7.2010 14:47 bhawk odpovědět
bez fotografie
diki!
2.7.2010 12:47 vendulkabendulka odpovědět
bez fotografie
haha, Susan Boil namluvil Craig Ferguson, skvela epizoda :-)
uploader2.7.2010 12:40 bakeLit odpovědět
Titulky sedí i na 720p od CTU.
2.7.2010 11:48 Argo1s odpovědět
bez fotografie
Docela nahovno další dva díly jsou zkrácené filmy :-/
2.7.2010 10:46 vendulkabendulka odpovědět
bez fotografie
Neskutecna rychlost, pred 02-07-10 03:37. Dekuji :-)
uploader2.7.2010 10:41 bakeLit odpovědět
Jasně, sehnal jsem si od Comedy Centralu transcripty a překládám si díly dopředu. ;-)
Další díl se vysílá za týden, tudíž víš, kdy titulky očekávat...
2.7.2010 10:37 Argo1s odpovědět
bez fotografie
GJ! Co takhle další díly?? :-) Už se na tom pracuje? Pokud jo tk BOMBA!! THX!
2.7.2010 10:05 _H2O2_ odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Skvělá rychlost..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vyzkoušel jsem to a na odposlech dobré. rozhodně to slyší lépe než já. ale 100% to určitě není. na t
Proszę, proszę!URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.
Ak mozem poprosit na verziu Roofman 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, alebo Roofman 2025 UHD Blu
IMDBIMDM 1,4nemůžu se dočkatVOD 9.3.Celkem aktuální na téma drony a AIVOD 17. března
Ministranci.AKA.The.Altar.Boys.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-KiT [7,36 GB]
Nino.2025.FRENCH.SDR.2160p.WEB.H265-FW [10 GB]
Vďaka. Eleven.Days.Eleven.Nights.1987.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT [9,32 GB]
díky za překlad máš v plánu i pokračování Eleven Days, Eleven Nights 2?
Někdy jo já to zhlédl bez, za mne promarněnej potenciál podobná slabota jako Talk to me jen ne tak b
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.