Futurama S07E25 (1999)

Futurama S07E25 Další název

Stench and Stenchibility 7/25

Uložil
bez fotografie
adrick Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.8.2013 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 560 Naposledy: 11.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 130 545 308 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Futurama.S07E25.HDTV.x264-EVOLVE.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Futurama S07E25

Titulky Futurama S07E25 ke stažení

Futurama S07E25
130 545 308 B
Stáhnout v ZIP Futurama S07E25
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Futurama S07E25

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Futurama S07E25

9.10.2013 9:49 vartepka odpovědět
bez fotografie
Zajímalo by mě, pokud české titulky skutečně čekají někde tak dlouho na schválení, proč to nikdo neřeší? Vyjádří se k tomu nějaký ADMIN, kde je problém?
5.10.2013 19:13 Atlantis odpovědět
bez fotografie
Jen pro info: už přes týden čekají české titulky na tento díl na schválení, tak se snad brzy dočkáte
4.10.2013 13:40 albot odpovědět
bez fotografie
Znovu prosím o české titulky na poslední dvě epizody, 25 + 26. Díky...
17.9.2013 17:19 albot odpovědět
bez fotografie
Prosím o CZ titule, díky.
7.9.2013 20:02 Ludislav odpovědět
bez fotografie
Dikiny :-)
5.9.2013 21:13 hematitek odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
31.8.2013 19:59 masinak odpovědět
bez fotografie
dikas
30.8.2013 21:15 worldtrackers odpovědět
bez fotografie
Dík
30.8.2013 20:12 Dusanq96 odpovědět
bez fotografie
Diki
30.8.2013 16:10 Terrinka.N odpovědět
bez fotografie
děkuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    ametysa, další pohádka. 😉
    Už je venku i blůčko nappř. Striking Rescue 2024 1080p BluRay x264-MonteDiaz a jsou v něm eng titulk
    Zdravím, předem taky díky za překlad. Chci se jen zeptat, jestli platí dnešní úprava popisu (Stav př
    VOD 10.6.
    The.Ugly.Stepsister.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
    VOD 27.5.
    Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
    Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
    a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
    1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
    Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
    co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
    tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
    Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to
    Všude. Aplikace AirBank na to nereaguje.
    Kape ti tady z toho už tak trochu na karbid ne?
    takže jestli to chápu dobře, urazil tě tím, že si dovolil kliknout na "odpovědět" a pak napsal nějak
    kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
    „Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím
    Ale jo vlastně, urazil první. Urazil mě. A je to vyřešeno.
    Spíš uráží a ne že první uráží.
    A ještě k tomu ten první komentář adresoval mně a mě tím urazil. 😁
    A nechci si s tebou už psát, protože jako vždy to nikam nepovede. 😁
    Já netvrdila, že začal urážet jako první. Jen že si začal. A to právě tím prvním komentářem. A že ur
    Měl první komentář před skinwalkrem Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám
    říkáš, že si začal, a uvedeš text z příspěvku, který reagoval na uživatele Skinwalker1, cituji: "ľud
    Tak začal si a pak pokračoval - ... ale super kreténi jako ty se z toho p....jí na druhou totéž plat
    Bylo by to fajn, díky.
    A přitom by stačilo nastavit, ať se to zobrazuje pouze u titulků "vlastní původní překlad" / "úprava
    A není trošku až amorální, že se to zobrazuje i pod ripnutými titulky z VoD? https://www.titulky.com