Gaetmaeul Chachacha S01E12 (2021)

Gaetmaeul Chachacha S01E12 Další název

Hometown Cha-Cha-Cha / 갯마을 차차차 / Městečko na pobřeží 1/12

Uložil
Nih Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.11.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 13 Naposledy: 1.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hometown.Cha-Cha-Cha.S01E12.KOREAN.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD. Nie je to môj preklad.
IMDB.com

Titulky Gaetmaeul Chachacha S01E12 ke stažení

Gaetmaeul Chachacha S01E12 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Gaetmaeul Chachacha S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gaetmaeul Chachacha (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gaetmaeul Chachacha S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gaetmaeul Chachacha S01E12

19.11.2021 18:00 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
17.11.2021 12:56 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc děkuji :-).
Také moc děkuji a hlas rovněž připojuji :-).
Loni jsem to chtěl překládat, ale podle csfd k němu existujou titulky.
Jestli víš o jiném vánočním
a když vidím to datum registrace...
V náhledu mi to přijde jako strojový překlad.
A to všechno zadarmo...
Přesně nevím, jak to tu funguje, přestože už sem chodím sytě přes 15 let...nic to ale nemění na tom,
Děkuji
proč ? co se deje? je jediný kdo se na to vrhnul a to není žádná sranda.. přitom by to melo byt přel
Moc moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Ahoj. Tak 4 čast . Vopred DakujemAnglické titulky.
Ahoj, přeložil by někdo tuto klasiku? Pravděpodobně nejlepší verze Vánoční koledy. Požadavek nejde v
Prosím, už nic hlavně nepřidávej.
Mám hotový první díl, postupně přidám další dva :)
Prosim. Dodela nekdo ten posledni dilCzech titulky oficialne releasnute na VOD.
Děkuji Vám pánové za snahu, energii a čas do toho vložený. Jsem vděčný, že se najdou i tací co překl
díky moc, je to čím dál lepší
Dalgliesh.2021.S01E01.Part1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES
Mrkne na to někdo ?jasně, podle situaceDakujeme
"Pomluvy, pomluvy, pomluvy", "Klepy", "Kecy"...prostě nepodložené negativní drby.
Ďakujem vegetol :) na nové Willisovky (Deadlock, Survive the Game) neplánuješ robiť titulky?
takže "vyklop to"?
Tak jasně, že práce v týmu má i svá pozitiva. Když si člověk není jistý nějakým špekem, případně sla
Otitulkoval by to někdo?


 


Zavřít reklamu