Galapagos (2007)

Galapagos Další název

Galápagos

Uložil
Ferry Hodnocení uloženo: 12.8.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 713 Naposledy: 23.4.2018
Další infoPočet CD: 3Velikost 1.CD: 14 158 821 476 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Galapagos.2006.1080p.HDDVD.x264.PROPER-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z HDbits

Sedí i na:
Galapagos Blu-ray 720p x264 HDBRiSe
Galapagos.2006.1080p.HDDVD.x264.PROPER-CtrlHD
IMDB.com

Titulky Galapagos ke stažení

Galapagos (CD 1) 14 158 821 476 B
Galapagos (CD 2) 0 B
Galapagos (CD 3) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Galapagos

Historie Galapagos

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Galapagos

16.6.2009 18:05 zombino odpovědět
bez fotografie
Jelikoz jsou to .srt titulky tak maj casovej udaj a ne frames. Muzes to bud precasovat v Subtitle W'shop nebo posunout v prehravaci. http://technet.idnes.cz/software.asp?r=software&c=A050919_150859_software_dvr
27.3.2009 19:44 bbbbbb odpovědět
bez fotografie
diki!
30.1.2009 16:08 ldk odpovědět
bez fotografie
sedí i na HDTV.BBC.Galapagos.720p.Xvid.AC3.www.mvgroup.org kdyz se posunou malinko, prvni dva díly -40 framu, treti dil -60
1.1.2009 13:24 Stik odpovědět
díky za titulky, sedí i na: Galapagos.720p.HDDVD.x264-MEDiEVAL
23.8.2008 12:59 slavko.sk odpovědět
Sedia aj na "Galapagos Blu-ray 720p x264 HDBRiSe".

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T
Díky za tvuj časMěl by někdo zájem to přeložit?Ideš kočka dáš to, máš na to. :-DJINAK DÍK ZA PRVNÍ 2 DÍLY ,,,,,
Je moc fajn, že sérii doděláš a také bych se velmi přimluvil za Bedrag.
Přeloží někdo 3. serii?