Galavant S02E01 (2015)

Galavant S02E01 Další název

A New Season aka Suck It Cancellation Bear 2/1

Uložil
SheppOne Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.1.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 527 Naposledy: 13.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 249 705 446 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Galavant.S02E01.HDTV.x264-KILLERS[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
:: Tak je tu Season Two, snad se moc nepletu,
ale minulý rok se vám mé titulky moc líbily.
A já svůj slib vám dal, že překládat budu dál,
tak by bylo skvělé, kdybyste to ocenili. ::

Vítám vás u první epizody druhé řady Galavanta. Hezky se usaďte a užijte si show.

Sedí i na verze:
galavant.s02e01.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam
Galavant.S02E01.720p.mHD.DailyFliX.XviD

Přečasy na WEB-DL neplánuji, takže jestli někdo bude chtít, může se toho ujmout.

Pokud se vám titulky líbí, zanechte komentář nebo mi udělte hlas, to vždycky potěší.
IMDB.com

Titulky Galavant S02E01 ke stažení

Galavant S02E01
249 705 446 B
Stáhnout v ZIP Galavant S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Galavant (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.1.2016 14:49, historii můžete zobrazit

Historie Galavant S02E01

6.1.2016 (CD1) SheppOne Opraveno pár chyb.
5.1.2016 (CD1) SheppOne Původní verze

RECENZE Galavant S02E01

28.10.2020 0:11 stipam odpovědět
bez fotografie
Také prosím o přečas na web-dl. Ideálně
Galavant.Season.2.S02.1080p.WEB-DL.AAC.5.1.x265.10bit.HEVC-MONOLITH
12.4.2016 17:48 potox2 odpovědět
bez fotografie
Nespravil by niekto prečas na web-dl?

Ďakujem
6.1.2016 17:46 miltenx odpovědět
bez fotografie
Diky
6.1.2016 15:58 Sabass odpovědět
bez fotografie
Díkyyy moc!!!
5.1.2016 23:01 efvendy odpovědět
Paráda. Díky. :-)
5.1.2016 21:52 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
díky ;-)
5.1.2016 20:58 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
5.1.2016 20:54 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
5.1.2016 20:36 Tamara222 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
5.1.2016 20:22 hXXIII odpovědět
Díky moc .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Deep.Water.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Pressure.2026.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Pressure.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H
Chápem. Veď "podívej se". ThanX!
V tomto prípade som si "Groove" žiaľ nepozrel kvôli HDR/DV. https://www.titulky.com/Groove-422166.ht
Myslím, že som za celý svoj život nevidel jediný film či seriál v HDR-ku. Najneprirodzenejší zážitok
Áno, ZoroSenpai (aka "Roronoa_Zoro") spravil enkód "len" z 1080p Blu-ray; ja osobne nepodporujem aké
Desperate Living 1977 2160p UHD Blu-ray Remux HDR HEVC FLAC 1 0-CiNEPHiLES 52,9GB Video Codec: HEVC
Moc bych chtěl porosit o titulky na film Chato's.land.1972.720p.BluRay.AAC1.0.x.264-ShitBusters,stop
Děkuji :-)
Ahoj, dík za tip, kouknu na to. Zatím nevím, tyhle "white trash" filmy mě moc neberou. Ale podívám s
Vďaka!Děkuji moc.
Ahoj Vegetol. Ano překládá tak to nemá smysl překládat dvakrát. Děkuji za Tvou snahu.
Začala 11 serie :-) Zatím jen rls 29,97 fps (PBS) Grantchester.S11E01.WEB.H264-RBB Grantchester.S11E
Nelson Mandela, WS. Ďakujem.
Nahodil som ti na WS ešte aj o dosť menšiu verziu (ak preferuješ takúto). Desperate.Living.1977.1080
Čauko. Nechcel by si preložiť opäť niečo pokleslé, ale svojím spôsobom kultové? Dnes vyšli prvé Blu-
Kvalitný enkód z Criterion Blu-ray. Desperate.Living.1977.1080p.BluRay.FLAC1.0.x264-ZoroSenpai [14,7
Oplatí sa počkať na Criterion Blu-ray release. Prvé enkódy už cca 11.07.
*po
Aj op 5. víkende si stále vedie veľmi obstojne (+19 mil. USA). Preskočil dokonca aj Backrooms, ktoré
Objavujú sa "vierohodnejšie" špekulácie, že to vyjde 25.06. (týždeň pred austrálskym releasom).
Moc děkuji za překladhttps://vk.com/wall-230002524_2963This Tempting Madness 2025 WEB H264-RGB
V pohodě, neotravuješ:) Klidně to přeložím, ale koukal jsem, že už to tady někdo překládá do slovenš
Deep.Water.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
VOD 16. ČervnaDík za info, to je dobrá správa.
Teď jsem měl plno, ale na překladu zase pracuju. S tím, že jsou titulky jen na premiu, bohužel nic n