Game of Thrones S02E06 (2011)

Game of Thrones S02E06 Další název

Hra o trůny S02E06 2/6

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 954 Naposledy: 8.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 428 033 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVDRip.XviD-CLUE; 720p.BluRay.x264.MIKY; 1080p.BluRay.x264-ROVERS; 1080p.BluRay.x264-EbP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lord Hlawoun z Pilsnerfellu, ser bechr05 z Nachodbergu & ser bakeLit z Havellfordu
Korekce a časování: ser bakeLit z Havellfordu
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

TYTO TITULKY VYCHÁZEJÍ Z REÁLIÍ A KNIH SÁGY PÍSEŇ LEDU A OHNĚ

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S02E06 ke stažení

Stáhnout v ZIP Game of Thrones S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

RECENZE Game of Thrones S02E06

23.6.2014 10:45 peepa33 odpovědět
bez fotografie
funguje a správně sedí na 1080p verzi od uživatele AnoXmous :-)
uploader14.9.2013 10:42 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 662516


Co takhle si je tady postahovat sám?
14.9.2013 10:16 tommo87 odpovědět
bez fotografie
nemohl by jsi mi prosim poslat vsechny zbyvajici title co mas na druhou serii? ty tvoje mi sedi a mysub vypada, ze nekdo zavrel :/
20.8.2013 0:45 monulli odpovědět
bez fotografie

reakce na 635192


jéééé, já přestala sakrovat a začala přemýšlet a ono to funguje :-) Děkujíííí Ti za vnuknutí!!! :-)
12.6.2013 19:35 unchained odpovědět

reakce na 635190


Nesakruj a přemýšlej. Pokud to nepomůže, napiš na: un.chained@seznam.cz
12.6.2013 19:27 Maximm odpovědět
bez fotografie
Naco to tu sakra je? když tu nic není! .. Kolik možností na titulky a všechno je v archvi! SAKRA!
28.5.2013 22:24 tibbyHC odpovědět
bez fotografie
Diky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS