Game of Thrones S04E00 (2014)

Game of Thrones S04E00 Další název

Oheň & led: Předzvěst

Uložil
bez fotografie
rayka2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 522 Naposledy: 15.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro KILLERS, WEBRIP, Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: bechr05

http://www.edna.cz/uzivatele/bechr05/
IMDB.com

Trailer Game of Thrones S04E00

Titulky Game of Thrones S04E00 ke stažení

Game of Thrones S04E00
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S04E00
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Game of Thrones S04E00

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S04E00

3.8.2015 19:37 typcy odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
8.4.2014 20:14 honza1983 odpovědět
bez fotografie

reakce na 735705


http://www.edna.cz/game-of-thrones/epizody/s00e04-a-foreshadowing/
8.4.2014 19:00 Monda odpovědět
bez fotografie
Pls, co to je za dil? To je s04e01??? Nebo nejaky pilot 4. serie? Jak se jmenuje, jak jde dohledat napr. na torrentu tento dil? Jsem neuspesny. Diky.
7.4.2014 18:19 suzaka odpovědět
bez fotografie
Díky,díky
7.4.2014 18:11 kajo07 odpovědět
bez fotografie
Ď
7.4.2014 16:15 palihora odpovědět
bez fotografie
Vdaka
31.3.2014 18:22 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
25.2.2014 19:18 gusky odpovědět
bez fotografie
vďaka
25.2.2014 7:24 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va