Game of Thrones S04E02 (2011)

Game of Thrones S04E02 Další název

Hra o trůny S04E02 4/2

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 14.4.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 049 Naposledy: 12.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 879 219 792 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S04E02.1080p.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tyto titulky se snaží dodržovat názvosloví knihy Píseň ledu a ohně, nebudeme tedy měnit zavedená pravidla, jako např. oslovení Tvoje Výsosti nebo titul "ser".

Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
ser bechr05 z Nachodbergu
lady Katherine z Apple's Landing
Časování: badboy.majkl

Diskutovat o seriálu, nakoupit upomínkové předměty a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S04E02 ke stažení

Game of Thrones S04E02 (CD 1) 3 879 219 792 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S04E02
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 4)

Historie Game of Thrones S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S04E02

14.4.2014 22:44 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 737545


náprava spočívá v tom, že si musíš stáhnout titulky na správnou verzi: http://www.titulky.com/?Detail=0000235073

sleduj, co se píše v kolonce release
14.4.2014 22:38 Korsican odpovědět
bez fotografie

reakce na 737579


Sry.Od Hlawouna a spol.
14.4.2014 22:37 Korsican odpovědět
bez fotografie

reakce na 737545


stáhni si je od Hlavouna na Edně. Ty sedí
uploader14.4.2014 21:51 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 737545


A právě proto je tady druhá verze (označeno přesně RLS který jsi napsal) a ty sedí. Stačí se jenom lépe podívat. :-)
14.4.2014 21:47 general100 odpovědět
bez fotografie

reakce na 737545


Ty druhe titule co tu jsou sedi presne na tu verzi co mas.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to nazdar rovnou 2x :-DJe v rozpracovanýchto nikto nechce ci co ?
Jste pěkně přísný na dabing. Na to, že to byl rok 96...
Jo - dabing je děsnej. Ten je snad víc vycucanej z prstu, než ty moje začátečnícké titulky.
Až se mi dá dohromady zdravotně dítě a pes (ne, jejich problémy spolu nesouvisí, tj. dítě mi nepokou
LOL Kýho ďasa do frasa zalampasa vožrasa :-D Nevyhrožuj je neuvěřitelná klasika plná frků z hoodu :-
diky :)
No neke... !!! To je úžasný! S dabingem se na to nemůžu dívat. Díky moc, hlas letí k tobě!!
Dassler byl taky Adolf a kolik lidí hrdě nosí jeho značku ;) :-D
Tady jsou vsechny pinyinove slabiky:
https://www.archchinese.com/chinese_pinyin.html alze tam take
NAHRÁNO,SCHVÁLENO
Je to tak titulky české tam jsou, viz screen:
https://ibb.co/8cdw8SG
Konečně, díky!Děkuji...
Podívej se přímo do mkv na stopu titulků. Měli by tam být normálně od Netflixu.
Yankee.S01E01.iNTER
Prosím o titulky na tento nový Netflix projekt z prostředí drogového byznysu, release "1080p.NF.WEB-
Mal som kolegu "Dolfiho". Ani muche by neublížil...
veľká vďaka, dokumentov o punku/hardcore nikdy nie je dosť
Ahoj, stahnul jsem si S02E02 - Human Monster a zda se, ze format souboru je ssa, nebo ass (SubStatio
Ráda bych to dokončila tento týden, pokud to půjde.
Otázka , bude překlad hotový tento týden ?
Další díl jsem měl v plánu minulý týden. Bohužel se nezadařilo kvůli nečekaným problémům (asi byste
prosím prosím o překlad!
Měl by někdo zájem přeložit tuto černou komedii?
Skvělá zpráva. Děkuji předem.
Díky moc. Takže už by někde měly být vidět?
Děkuji ti, že to překládáš.
Myslim ze ETRG byl stale nejlepsi rip 1,27 GB zdroj prostylex com
Dark.Phoenix.2019.HDTC.XViD.AC3-E
Birds.of.Passage.2018.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.x264-HDH
Dakujem.