Další rok čekání je za námi. Letos máme nový díl o chvilku dříve, než je plánované vysílání. A my vám přinášíme titulky našeho osvědčeného týmu. Pokud bude problém se stahováním, použijte vlastní hlavu a pamatujte si, že titulky nahrál "badboy.majkl" (bez uvozovek)!!!
Tyto titulky se snaží dodržovat názvosloví knihy Píseň ledu a ohně, nebudeme tedy měnit zavedená pravidla, jako např. oslovení Tvoje Výsosti nebo titul "ser".
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
badboy.majkl
Korekce: lord Hlawoun z Pilsnerfellu
Časování: badboy.majkl
Diskutovat o seriálu, nakoupit upomínkové předměty a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Další uniklé díly (2. až 4.) budeme překládat až vyjdou anglické titulky. Nebudeme tedy čekat na plánované odvysílání na HBO.
Díky moc, kvalita vašich titulků je obdivuhodná a překlad nápaditý, což rozhodně není samozřejmostí. Je vidět, že někdo si s titulku opravdu dal práci!