Game of Thrones S07E02 (2011)

Game of Thrones S07E02 Další název

Hra o trůny 7/2

Uložil
bez fotografie
mark82 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.7.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 084 Naposledy: 17.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Game.of.Thrones.S07E02.Stormborn.1080p.AMZN.WEB-DL.DD 5.1.H.264-GoT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z DVB-S zdroja.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S07E02 ke stažení

Game of Thrones S07E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S07E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Game of Thrones S07E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S07E02

2.1.2018 12:54 kloucek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Game of Thrones S07E02 Stormborn 1080p Amazon WEB-DL DD5.1 x264-PSYPHER.
28.7.2017 22:42 Franci_Kafka odpovědět
Díky!!! :-)
27.7.2017 16:19 Stik odpovědět
Díky
26.7.2017 22:48 ventilator odpovědět
bez fotografie
Vďaka, titulky robíte s citom pre jazyk a zároveň nie ste zbytočne vulgárny. Sedia samozrejme aj na Game.of.Thrones.S07E02.Stormborn.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-GoT[ettv] a hneď máte 2 GB ušetrené.
26.7.2017 20:53 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
26.7.2017 19:54 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
26.7.2017 12:59 fred01 odpovědět
bez fotografie
taky prosim o titule na Insecure a Ballers, diky
26.7.2017 9:16 For-ever odpovědět
bez fotografie
mark82 nazdar,budes pokracovat v preklade Insecure a Ballers? zacali 2.serie,dik za odpoved
25.7.2017 22:21 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V tomto britském filmu si kdysi zahrál i Jan Werich. Daly by se k tomu sehnat nějaké titulky?
jakto, ze online uz se na to muzu podivat kdekoliv s titulkama a tady titulky nejsou ? mafie
Ok,dík.
Neboj, nevykašlem :D seriál ma dosť baví, len ako som písal, mám málo času na to. Tento týždeň by so
Ne.
Mne osobne viac vyhovuje UTF formát.Chcem sa spýtat budu sa v titulkoch po stiahnutí zobrazovat písm
Tak takhle rychlé řešení jsem nečekal. Dekuji a snad to nikomu problémy nenadělá ;)
Tak nyní je pokusně nastaveno výchozí kódování na premium v UTF. Pokud by se ukázalo, že to někomu d
Šlo by. Píšu si :)
Ano, je to tak.
Toto už nejde a nepůjde.
diky
Děkuji dopředu za překlad. Eastwooda miluji.
Nedávno jsem přes starý prémiový server aktualizoval CD2 u jedněch starších titulků, protože přes te
Nikoho to nezaujalo ?
Chtěl bych se zeptat, jestli se počítá s možností stahovat na nové verzi webu titulky už v UTF-8, ta
Super! Teším sa!
Len info. Doplním, že to vyjde na Amazon Video. Pravdepodobne to vyjde aj na HBO Max v USA.
Nešlo by nějak systematicky ošetřit, aby se do požadavků nedaly dávat jednotlivé epizody? Pak se tu
prosiim
Ano ale, proč o tom mluvíš, když je to v USA venku o den dřív, což už jsem tu psal? :)
"Disney has confirmed on its official website that Free Guy will be coming to Disney+ in Australia a
Liana Liberato :-):-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Free Guy debuts on all major digital platforms on September 28 and on 4K Ultra HD, Blu-ray, and DVD
29.9. na Disney+ v Austrálii a na Novom Zélande.
Prosím...tro(t)ll ;-)
Veď je.

Shang-Chi.and.the.Legend.of.the.Ten.Rings.2021.720p.HDCAM-C1NEM4
Shang-Chi.and.the.Legen
Je lepšie si zapísať film ktorý dokončíš pred :)
Nevadí, že to pôjde pomaly - hlavne, že to preložíš...Kľudne by stačila aj jedna časť do mesiaca, le


 


Zavřít reklamu