Game of Thrones S08E05 (2011)

Game of Thrones S08E05 Další název

Hra o trůny S08E05 8/5

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 131 Naposledy: 13.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 656 893 146 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S08E05.WEB.H264-MEMENTO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
House Edna, Wardens of Subs presents:

Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
ser Kailik z Mela Landu
JudyVolf von Prachatitz Eyrie

Korekce a časování:
lady Joyeux ze Stroll Toweru
Xavik z Kénig's Fieldu

Přečas: badboy.majkl

Diskutovat o seriálu a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S08E05 ke stažení

Game of Thrones S08E05
656 893 146 B
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S08E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.5.2019 20:15, historii můžete zobrazit

Historie Game of Thrones S08E05

13.5.2019 (CD1) badboy.majkl  
13.5.2019 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Game of Thrones S08E05

14.5.2019 16:36 kroxan odpovědět
Ď
13.5.2019 22:53 vojcik001 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
13.5.2019 15:10 karyvanda odpovědět
Moc děkuji!
13.5.2019 14:51 berny72 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
13.5.2019 14:18 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.5.2019 12:26 Mikkelo odpovědět
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.