Gang Related S01E08 (2014)

Gang Related S01E08 Další název

El Zorro y el Gallinero 1/8

Uložil
virgo83 Hodnocení uloženo: 15.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 66 Naposledy: 5.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 680 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce Cressm, VeronikaR

Případné nedostatky titulků hlaste, ať mohou být opraveny.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.


www.edna.cz/GANG-RELATED
IMDB.com

Titulky Gang Related S01E08 ke stažení

Gang Related S01E08 (CD 1) 1 680 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu Gang Related S01E08
Ostatní díly TV seriálu Gang Related (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 17.7.2014 2:32, historii můžete zobrazit

Historie Gang Related S01E08

17.7.2014 (CD1) virgo83 Oprava časování.
15.7.2014 (CD1) virgo83 Původní verze

RECENZE Gang Related S01E08

uploader20.7.2014 22:50 virgo83 odpovědět

reakce na 764891


Ne, ale už jsme se o tom tady bavili, než si napsal komentář, že to nesedí a PSALA jsem tam, že to hned opravím.A ty to napíšeš druhý den znovu? Trošku čti...
20.7.2014 20:34 hadragon1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 764039


ty jsi nejaky chytrolin ne :-D
uploader16.7.2014 22:56 virgo83 odpovědět

reakce na 763998


Přečti si komentáře pod a věděl by jsi to dřív, než si stáhnul.
16.7.2014 21:10 hadragon1 odpovědět
bez fotografie
titulky nesedi
uploader15.7.2014 18:02 virgo83 odpovědět

reakce na 763664


Ted jsem na to koukala a pravda, vety jsou posunute.Nestahujte prosím, dokud nebude provedena oprava, nebo z toho nic nebudete mít.Vecer to opravím.
uploader15.7.2014 17:48 virgo83 odpovědět

reakce na 763664


Ono to WEB-DL bylo tentokrat celkove jine.Vecer se na to podivam a opravim.
15.7.2014 17:24 peri odpovědět
Díky za překlad, pokud jsem se ale někde nespletl, tak cca od půlky na WEB-DL nesedí

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky