Ganglamedo (2008)

Ganglamedo Další název

Gang la mei duo

Uložil
bez fotografie
badygorila Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.10.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 58 Naposledy: 19.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Ganglamedo.2008.DVDRip-BGA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ganglamedo / Gang la mei duo (2008)
Čína / Tibet
dráma / romantický / hudobný

Informácie:
Záznam nie je ani na imdb, ani na csfd.
http://hkmdb.com/db/movies/view.mhtml?id=13664

Obrázok:
http://img41.imageshack.us/img41/8185/pxfsel4970404101.jpg

Krásny epický príbeh odohrávajúci sa v Tibete. Známa speváčka prespieva tibetskú ľudovú pieseň Ganglamedo a stratí hlas. Noc čo noc sa jej opakuje stále rovnaký sen a hlas neznámej ženy ju volá do Tibetu, k Svätému jazeru. Vydá sa na cestu, lebo verí, že sa jej opäť navráti stratený hlas. Nájde lásku a odkryje pri tom tajomstvo, ktoré je spojené s piesňou Ganglamedo.

Preklad a korekcie: Badygorila

Titulky sú určené na verziu Ganglamedo.2008.DVDRip-BGA a DVD.

http://rapidshare.com/files/422272563/Ganglamedo2008DVDRipBGA.part1.rar
http://rapidshare.com/files/422272654/Ganglamedo2008DVDRipBGA.part2.rar
http://rapidshare.com/files/422276020/Ganglamedo2008DVDRipBGA.part3.rar
http://rapidshare.com/files/422274951/Ganglamedo2008DVDRipBGA.part4.rar

Alebo:
http://uloz.to/6005842/ganglamedo2008dvdripbga.part1.rar
http://uloz.to/6005849/ganglamedo2008dvdripbga.part2.rar
http://uloz.to/6005929/ganglamedo2008dvdripbga.part4.rar
http://uloz.to/6005961/ganglamedo2008dvdripbga.part3.rar


bady@satronet.sk
IMDB.com

Trailer Ganglamedo

Titulky Ganglamedo ke stažení

Ganglamedo
Stáhnout v ZIP Ganglamedo

Historie Ganglamedo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ganglamedo

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi
Nezapomeň mi dát BAN. Prý nesnáším lháře....;-) A nezapomeň to otočit proti mně. To ti jde.
A Vidra je lhář, který porušil své vlastní pravidlo. "Upřednostním kurzívu u ofiko titulků". Ani hov


 


Zavřít reklamu