Gedo Senki (2006)

Gedo Senki Další název

Tales from Earthsea

Uložil
marta.e Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 296 Naposledy: 20.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 888 512 430 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nové anime od studia Ghibli, časováno na (zatím) jedinou dostupnou CAM verzi
IMDB.com

Titulky Gedo Senki ke stažení

Gedo Senki
888 512 430 B
Stáhnout v ZIP Gedo Senki

Historie Gedo Senki

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gedo Senki

16.7.2007 8:10 Apucko odpovědět
bez fotografie
Slunce svítí, u vody je příjemně, takže titulky se zpozdí. Zatím je hotovo sedmdesát minut.
13.7.2007 13:49 Apucko odpovědět
bez fotografie
Dnes jsem začal dělat na překladu anglických titulků (měly by být z dvd), tak snad to přes víkend zvládnu. Nečetl jsem ale knihu, tak snad moc nepopletu názvosloví.
7.7.2007 14:00 vasax odpovědět
bez fotografie
No..musím říct že anglické titulky, z kterých velice pravděpodobně překládal tvůrce těchto, se dost liší od oficiálních anglických, kteréžto jsou mnohem přesnější a kvalitnější. A tento skvělý film by si zasloužil nový překlad. Anglické orig. titulky mám k dispozici.
6.7.2007 0:47 drow odpovědět
bez fotografie
precasovano na Tales.From.Earthsea.2006.DVDRip.XviD-BeStDivX a umisteno sem - http://www.otakuland.cz/anime/479-ged-senki
5.7.2007 16:06 vasax odpovědět
bez fotografie
Případně jsem udělal anglické .srt přesně na Tales.From.Earthsea.2006.DVDRip.XviD-BeStDivX podle titulků co jsou na DVD, ale nevím jestli najdu čas na překlad, takže kdo má zájem, ať se mi sem ozve, rád předám.
5.7.2007 15:35 vasax odpovědět
bez fotografie
Chtělo by to i na verzi Tales.From.Earthsea.2006.DVDRip.XviD-BeStDivX. Sanžil jsem se udělat split a resync, ale stale to neni ono. Zkoušel jsem vše, konvert z 29.97(cam) na 23.976 (Bestdivx) ale výsledek byl jeste rozhozenejsi...
15.6.2007 15:53 scylla odpovědět
bez fotografie
Bezvadný titulky! perfektně sedí na verzi od Demonoid. Ještě jednou dík:-)
22.5.2007 19:05 tarak odpovědět
bez fotografie
Diky! Skvělá práce :-) Už se na ten film těším..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)