Gernika (2016)

Gernika Další název

Guernica

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 25.8.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 463 Naposledy: 24.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 816 589 913 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Guernica 2016 DVDRip x264-FRAGMENT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
OCR z retail zdroja.
IMDB.com

Titulky Gernika ke stažení

Gernika (CD 1) 816 589 913 B
Stáhnout v jednom archivu Gernika

Historie Gernika

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gernika

30.6.2019 18:28 UnderOak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.11.2016 9:25 wolfhunter odpovědět
Díky
8.9.2016 20:36 bitvausudomere odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
8.9.2016 12:24 ugo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedia aj na Gernika.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
27.8.2016 11:03 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
27.8.2016 8:35 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem.
27.8.2016 7:37 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.8.2016 17:57 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.8.2016 13:57 jives odpovědět
Dík, sedí i na Gernika.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO
26.8.2016 12:37 azrij odpovědět
bez fotografie
Díky
26.8.2016 10:37 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.8.2016 0:02 mrkvicka68 odpovědět
bez fotografie
Vo verzii Guernica.2016.1080p.WEB-DL.REPACK.x264.AAC-[eSc][PRiME] z TPB su pribalenom subpacku aj slovenske tit. Ak by niekto chcel... Inak diky za preklad.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je to tak no ale nedá se tak brát podle všeho, prostě vždy překladatelé budou ti v pozadíasi těžko b
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky
Posílám alespoň na kafíčko k překladu. Uctivě děkuji, mějte se báječně. :-)
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b
hledej
Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Asi víš určitě kde
Zkusil jsem to rozpřekládat a bohužel dostupné anglické titulky nejsou oficiální, je to hodně volný
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni
Je to už v rozpracovaných. Musíme být trpěliví. :-)
Prosim, kdy to nekdo prelozi? Dekuji predem
Všem třem Vám moc děkuji že jste se toho chopili a za úžasnou rychlost.. :)