Ghosts S01E06 (2019)

Ghosts S01E06 Další název

  1/6

Uložil
niceholka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 341 Naposledy: 18.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 553 940 992 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Ghosts.S01E06.720p.HDTV.x264-MTB[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Seriál Ghosts od BBC z roku 2019.
Video ke stažení zde: https://uloz.to/file/JDyltIM8iFOE/ghosts-s01e06-720p-hdtv-x264-mtb-eztv-mkv#!ZGEzMQR2AGt2MGuyMQN2MGDmMQMwL0ICEzyuoK5YLJ80LGH1Lj==
IMDB.com
Kinobox

Trailer Ghosts S01E06

Titulky Ghosts S01E06 ke stažení

Ghosts S01E06
553 940 992 B
Stáhnout v ZIP Ghosts S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ghosts (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.10.2021 9:23, historii můžete zobrazit

Historie Ghosts S01E06

30.10.2021 (CD1) niceholka  
29.10.2021 (CD1) niceholka  
28.10.2021 (CD1) niceholka  
28.10.2021 (CD1) niceholka  
28.10.2021 (CD1) niceholka Původní verze

RECENZE Ghosts S01E06

11.11.2021 10:15 buldina odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
8.11.2021 19:13 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikens
29.10.2021 12:17 wutu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dekuji.
29.10.2021 12:00 wojedma odpovědět
bez fotografie
Precas na AMZN rip

příloha Ghosts.2019.S01E06.Getting.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-Cinefeel.srt
28.10.2021 22:00 bohus62 Prémiový uživatel odpovědět
diiik
uploader28.10.2021 20:09 niceholka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1447341


Klidně je sem nahraj do komentářů :-)
28.10.2021 18:08 wojedma odpovědět
bez fotografie
Para, diky moc ! A uz se tesim na 2.serii :-) Na AMZN rip je nutno precasovat, pokud by byl zajem a autor dovoli, nahraju nacasovane titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.


 


Zavřít reklamu