Ghosts of Shepherdstown S01E03 (2016)

Ghosts of Shepherdstown S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
dom.smrc Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 26 Naposledy: 8.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ghosts.of.Shepherdstown.S01E03.400p.243mb.hdtv.x264-][ She Didn't Have A Face ][ 27-Jun-2016 ] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Třetí díl ke Ghosts of Shepherdstown (Duchové Shepherdstownu).
Titulky vytvořeny za pomoci přepisu slovenského dabingu z kanálu ID Xtra a doplnění překladu špatně přeložených nebo nepřeložených částí.
Postupně budu přidávat titulky k dalším dílům.

Sedí na verzi: 400p.243mb.hdtv.x264-][ She Didn't Have A Face ][ 27-Jun-2016 ]
Na verzi: 720p.HDTV.x264-DHD sedí taky, ale na internetu už není ke stažení v původní délce (je jen 40 minut ze 42, kdyby se vám ale povedlo stáhnout původní DHD verzi, tak to na ní sedět bude)

Pokud vás zajímá, na uloz.to jsem nahrál bonusové scény (s cz titulky):
Ghosts.Of.Shepherdstown.S01E03_bonus.scenes

Prosím nenahrávat titulky na jiné servery bez mého souhlasu.
Pokud objevíte chyby, napište mi.
IMDB.com

Titulky Ghosts of Shepherdstown S01E03 ke stažení

Ghosts of Shepherdstown S01E03
Stáhnout v ZIP Ghosts of Shepherdstown S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ghosts of Shepherdstown (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ghosts of Shepherdstown S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ghosts of Shepherdstown S01E03

22.8.2017 12:38 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
7.4.2017 18:11 ornias1 odpovědět
bez fotografie
sorry na tu si to vlastne robil :-D
7.4.2017 18:10 ornias1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky,sedí aj na verziu:

Ghosts.of.Shepherdstown.S01E03.400p.243mb.hdtv.x264-][ She Didn't Have A Face ][ 27-Jun-2016 ]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už to bude!
Určitě až to bude přeložené, tak to kluci někam nahrají. :-)
Děkujeme :-)Film asi neexistuje..
keby sa toho niekto ujal mexika, bolo by fayn :)
Až to bude na vod,tak už ty titulky nebudou potřeba.Ale i tak vám za ně pošlu dík a hlas.
Vďaka, saurix.:)Diky moc, uz se tesim...!!! :)Aha, výborně, nevšiml jsem si, díky.
Ten sa zobrazuje.

"Titulky se již nacházejí na serveru, ale můžete vytvořit další."
Zatím to není na streamovacích službách u nas, takže jsme odsouzeni na pirátění a tím pádem komuntní
Moc prosim o titulky k tomuto zajímavému počinu. Děkuji mnohokrát!
Díky za informaci, vůbec se neomlouvej, my si počkáme rádi! Důležité je, že jsi v pořádku a že "žije
2
00:00:55,995 --> 00:01:01,034
Jsi obscénní a sladká, jsi moje.
T.REX - 1971

6
00:03:
Ďakujem za objasnenie
Titulky k prvnímu dílu bohužel stále nejsou schváleny :(
Vďaka, ale ozaj nie je nutné sa ospravedlňovať.:) Veď je to na vašej dobrej vôli, chuti a dostatku e
Podle mého je to dobrá myšlenka.
Další návrh na vylepšení toho místa: měl by se objevit nějaký warning v případě, že se pokouším zaps
Pozdravujem, veľmi sa ospravedlňujem nielen vám ale aj ostatným "čakajúcim", ale v ostatných cca 3 m
Při zápisu filmu v sekci "Rozpracované" se nedá zapsat originální název filmu, jde zapsat jen anglic
Chceš-li, můžeme se domluvit a můžeš to doplnit ty. Vytvářet nové řádky titulků je pracné. Dělám to
to vypadá zajímavě.... poprosím o překlad ....
VOD 20.8.
Mal by som zopár tipov na vylepšenie zápisov v sekcii "Rozpracované", ktoré sú zapísané ako "film" (
Dead.Whisper.2024.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
THE.INHERITANCE.2024.1080P.AMZN.WEBRIP.DDP5.1.X265.10BIT-GALAXYRG265
A je i už od NTb
Ďakujem za vysvetlenie.:) Tak som tomu doteraz zle rozumela. Ospravedlňujem sa, nikoho som nechcela
Kdyby byl zrušený, tak to tady zmizí úplně.
Uběhlo více než týden od poslední aktualizace. Proto to


 


Zavřít reklamu