GirlHouse (2014)

GirlHouse Další název

 

Uložil
bez fotografie
hanys11 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.2.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 360 Naposledy: 13.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 255 292 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Girl.House.2014.HDRip.XViD-juggs[ETRG] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Určitě sedí i na - HDRip.XviD.AC3-EVO
http://www.csfd.cz/film/309909-girlhouse/
IMDB.com

Titulky GirlHouse ke stažení

GirlHouse
733 255 292 B
Stáhnout v ZIP GirlHouse
titulky byly aktualizovány, naposled 15.5.2015 21:16, historii můžete zobrazit

Historie GirlHouse

15.5.2015 (CD1) hanys11  
27.2.2015 (CD1) hanys11 Původní verze

RECENZE GirlHouse

16.9.2015 14:16 bestlama odpovědět
Nerad kritizuji a nikdy jsem to neudělal, ale zrovna tyhle titulky nejsou vůbec zdařilé. Mrzí mě to. Ale třeba já německy vůbec neumím a když tam jsou konverzace v němčině, tak z toho nemám vůbec nic. Snad tvé další titulky budou lepší a opravíš své chyby, které jsi nadělal :-) Snad těmi nepřeloženými texty neztratím pointu filmu a bude se mi i tak líbit :-) Hodně štěstí pro příště.
20.8.2015 10:00 bernatek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, sedí na 720p YIFY, nicméně opravdu nejsou moc kvalitní. Snad tvé příští budou o kousek lepší!
7.7.2015 20:09 wyruzzah odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky, ale doporučuji je pouze těm kdo vůbec neumí anglicky, protože např. přeložit ''Anyone with love in name. Its ok by me.'' přeloženo jako ''Zamilovat se, je podle mě normální.'' a takových hlodů tam bylo více :/
18.6.2015 21:21 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
12.5.2015 17:59 grofff odpovědět
bez fotografie

reakce na 858312


On to nepřekládal z angličtiny, ale evidentně z místních slovenských titulků (mimochodem hrozných), no a jelikož neumí pořádně slovensky ani česky, výsledek pak podle toho vypadá :-)
Umíte-li aspoň trochu anglicky, dejte si film radši s anglickými titulky, tohle je fakt masakr...
3.3.2015 19:34 enza_cz odpovědět
bez fotografie
Díky moc
2.3.2015 22:41 pleasure odpovědět
bez fotografie
Dík sedí i na Girl.House.2014.720p.WEB-DL.x264[ETRG]
28.2.2015 15:40 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
27.2.2015 11:30 kroxan odpovědět
Ď
27.2.2015 11:15 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za CZ titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)