Girls S03E03 (2012)

Girls S03E03 Další název

  3/3

Uložil
NikkiNicotine Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.1.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 275 Naposledy: 7.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 404 349 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Girls.S03E03.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky neupravujte a nenahrávejte na jiné servery.

Přečasování zařídím sama.

Budu ráda, když mě upozorníte na případné chyby.

Enjoy it.
IMDB.com

Titulky Girls S03E03 ke stažení

Girls S03E03
184 404 349 B
Stáhnout v ZIP Girls S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Girls (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Girls S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Girls S03E03

25.5.2014 20:33 nyno odpovědět
bez fotografie
Ahoj,
fajn, že ses chopila pravidelného překladu.
Pár chyb tam ale je....

00:05:02 ujely nervy (ne ujeli)
00:05:38 kdybys (ne kdyby jsi)
00:09:06 that you could make it -> že jsi zvládla dorazit /že jsi dorazila
00:09:28 I am gonna show you around -> lepší by bylo provedu tě tu
00:10:59 zpívali jsme a několik následujících sloves - měla by být s y na konci, protože se jedná o dvě dívky
00:11:06 nejšťastnější (chybí háček)
00:14:23 na místa, kde se tančí (chybí čárka)
00:14:50 zatáhly
00:23:40 písně by neměly

Je tam i pár stylisticky slabších výrazů, ale to je asi na citu každého.. Možná by ale stálo za zvážení poprosit někoho, aby ti dělal korekturu.
6.2.2014 22:13 Ireneo111 odpovědět
bez fotografie

reakce na 715666


Moc moc děkuji, jsi hodná :-)
uploader6.2.2014 17:43 NikkiNicotine odpovědět

reakce na 711621


Hele pokud máš nějaký problém s konkrétními překlepy nebo slovy, co jsou dle tebe špatně, tak mi je můžeš napsat sem (případně na e-mail, který mám v profilu), ale opravdu si nemyslím, že je tam těch chyb tolik, kolik píšeš. Pokud ti to vadí, můžeš si ty titulky stahovat od někoho jiného nebo se dívat v originále :-)
uploader6.2.2014 17:42 NikkiNicotine odpovědět

reakce na 715097


Prosím, bylo mi ctí je pro tebe přeložit :-D :-)
4.2.2014 22:16 Ireneo111 odpovědět
bez fotografie
Já moc moc děkuju za titulky, žádná hrozná čeština, nesmysl
26.1.2014 22:46 ztratila odpovědět
bez fotografie
tak schválně jsem si je pustila a jsou fakt běs. hrozná čeština, moře hrubek. pokusím se ti během týdne poslat korekturu všech tří titulků. ale jak vlastně?
26.1.2014 21:47 Kajulii odpovědět
bez fotografie
super, děkuju :-)
26.1.2014 21:47 Kajulii odpovědět
bez fotografie
super, děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va