Go On S01E16 (2013)

Go On S01E16 Další název

  1/16

Uložil
M.a.t.t.t.y Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.2.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 359 Naposledy: 11.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 132 221 657 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Go.On.S01E16.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Go On S01E16 - Go Deep

Když Lauren požádá o osobní ohodnocení od všech účastníků skupiny a nedostane od všech plný počet bodů, jaksepatří jí to znejistí. Aby zjistila, v čích očích selhala, je ochotná využít i pomoci i bývalého deketiva George. Ryan se mezitím snaží v Simoniných očích trochu vyšvihnout, zače chodit na kurzy meditace a odmítne Stevenovu žádost k odvysílání reklamy na krém pro zkvalitnění erekce.

Hovorové, slangové či nespisovné výrazy jsou použity schválně.
Veškeré úpravy titulků provedu sám, za upozornění na chyby budu jedině rád. Mívám ve zvyku vydávat ke svým pracem postupně aktualizace, kde překlad dolaďuji oproti původní verzi, kterou se snažím dodat co nejdříve. Zakazuji jakoukoliv manipulaci s mými titulky bez předchozí domluvy.
V budoucnu pro vás hodlám určitě překládat i další díly.
Užijte si titulky!

http://www.nbc.com/go-on/
IMDB.com

Titulky Go On S01E16 ke stažení

Go On S01E16
132 221 657 B
Stáhnout v ZIP Go On S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Go On (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.6.2013 10:19, historii můžete zobrazit

Historie Go On S01E16

20.6.2013 (CD1) M.a.t.t.t.y Provedena korekce.
23.2.2013 (CD1) M.a.t.t.t.y Původní verze

RECENZE Go On S01E16

9.3.2013 21:37 titulkydotcom odpovědět
bez fotografie
Díky!
9.3.2013 13:49 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
6.3.2013 13:59 yaghurt odpovědět
bez fotografie
díky
24.2.2013 11:43 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.2.2013 7:08 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
23.2.2013 23:08 josemo.jos odpovědět
bez fotografie
zdržení nevadí, bez tebe bych to nemohl sledovat vůbec, díky moc ;-)
23.2.2013 20:34 jcaran odpovědět
bez fotografie
dik :-)
23.2.2013 19:16 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
23.2.2013 17:00 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
23.2.2013 15:07 pokyy odpovědět
bez fotografie
díky, nemohl jsem se dočkat, v originále mi uteče pár vtípků..:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.