Going to Pieces: The Rise and Fall of the Slasher Film (2006)

Going to Pieces: The Rise and Fall of the Slasher Film Další název

 

Uložil
Kasparov88 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.5.2013 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 126 Naposledy: 20.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 630 988 288 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Going to Pieces The Rise and Fall of the Slasher Film (2006) Dvdrip by Helljahve Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Všechny názvy filmů, o kterých je ve filmu zmínka, jsou ponechány v originálním znění.

Nepřeji si vkládání titulků do filmu a na jiné servery!
IMDB.com

Titulky Going to Pieces: The Rise and Fall of the Slasher Film ke stažení

Going to Pieces: The Rise and Fall of the Slasher Film
1 630 988 288 B
Stáhnout v ZIP
Going to Pieces: The Rise and Fall of the Slasher Film

Historie Going to Pieces: The Rise and Fall of the Slasher Film

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Going to Pieces: The Rise and Fall of the Slasher Film

uploader19.4.2019 6:43 Kasparov88 odpovědět

reakce na 1244461


zatím asi ne, ale díky
18.4.2019 12:04 Helljahve odpovědět
Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (2010), nedal by si? En title sú, BRripy tiež. Len je toho dosť veľa :-(
28.10.2016 2:22 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti diky
5.4.2014 8:39 rommel88 odpovědět
diky ;-)
21.5.2013 11:57 jvps odpovědět
Díky
uploader20.5.2013 15:02 Kasparov88 odpovědět

reakce na 627381


:-D
19.5.2013 21:18 Helljahve odpovědět
Díky za titulky.
Není nic lepšího,
než jít na film
a vidět, jak někomu urvou hlavu. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.


 


Zavřít reklamu