Gojira tai Hedorâ (1971)

Gojira tai Hedorâ Další název

Godzilla vs. Hedorah

Uložil
bez fotografie
pepua Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.6.2014 rok: 1971
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 186 Naposledy: 13.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 273 359 132 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gojira tai Hedorâ.720p.ac3.CG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je možné, že ty odborné věci z chemie a přírodovědy budou potřebovat opravit, tak kdo tomu rozumí a našel by tam nějaký nesmysl, nechť se klidně ozve...
IMDB.com

Titulky Gojira tai Hedorâ ke stažení

Gojira tai Hedorâ
2 273 359 132 B
Stáhnout v ZIP Gojira tai Hedorâ

Historie Gojira tai Hedorâ

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gojira tai Hedorâ

20.3.2016 14:34 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
5.3.2015 14:26 honza.16 odpovědět

reakce na 839579


to je škoda :-( když už je konečně ta edice a několik si jich už přeložil tak by to chtělo už dodělat všechny. :-)
uploader2.3.2015 21:48 pepua odpovědět
bez fotografie

reakce na 838137


Dělám teď seriál UFO a občas nějaké giallo, ty novější Godzilly mne moc nelákají...
27.2.2015 11:50 honza.16 odpovědět
Moc díky za další Godzillu a budeš ještě překládat?
7.6.2014 16:16 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Super, moc díky!
4.6.2014 19:25 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super ! Jen tak dál ... :-)
3.6.2014 13:34 salfa722 odpovědět

reakce na 752788


Godzillu :-)
3.6.2014 13:32 salfa722 odpovědět
Děkuji za další Godzzilu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.