Gomorra (2008)

Gomorra Další název

Gomorra

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 885 Naposledy: 18.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 463 103 488 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gomorra.2008.LIMITED.DVDRip.XviD-ESPiSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad Lorsson
načasoval Mrazík
IMDB.com

Titulky Gomorra ke stažení

Gomorra
1 463 103 488 B
Stáhnout v ZIP Gomorra

Historie Gomorra

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gomorra

6.1.2009 15:58 badygorila odpovědět
bez fotografie
Titulky pasujú aj na DVD.
17.12.2008 10:14 franta123 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
3.12.2008 0:22 infosh odpovědět
thx
16.11.2008 20:51 zombino odpovědět
bez fotografie
Staci se podivat na velikost ripu. Kapis?
16.11.2008 20:30 gws odpovědět
bez fotografie
tahle verze filmu je na 2CD a tady je jen jeden srt... co s tim? :-) dik
7.11.2008 15:21 Andy_719 odpovědět
bez fotografie
Díky moc..:-) Konečně to někdo přečasoval na tenhle dvdrip... Už jsem se k tomu málem dokopal sám..:-D A to by už bylo hodně špatný..:-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina