Good Witch S03E00 (2016)

Good Witch S03E00 Další název

Secrets Of Grey House

Uložil
bez fotografie
MountainLionet Hodnocení uloženo: 22.7.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 65 Naposledy: 28.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 466 898 594 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Good.Witch.2016.S03E00.HDTV.x264.ML Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: MountainLionet

www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky Good Witch S03E00 ke stažení

Good Witch S03E00 (CD 1) 466 898 594 B
Stáhnout v jednom archivu Good Witch S03E00
Ostatní díly TV seriálu Good Witch (sezóna 3)

Historie Good Witch S03E00

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Good Witch S03E00

26.7.2019 4:49 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Přeložené jsou jednička i dvojka, zatím na premium.titulky. Snad se sem prokoušou. Díky za to.
23.6.2019 23:18 Ajinaaja12 odpovědět
bez fotografie
Chtěla bych se zeptat jestli budou přeložené i ostatní díly? Je to super seriál
3.3.2019 16:27 palma3 odpovědět
bez fotografie
budu dalsie titulky? dakujem
30.8.2017 18:15 adela28 odpovědět
bez fotografie
ahoj, kdy budou další díly, budou vůbec? moc prosím :-)
28.7.2017 16:41 Zdrojx odpovědět
bez fotografie
Budou i další díly přeložené? :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Eh? https://www.edna.cz/macgyver-2016/titulky/?season=3
Druhá a třetí jsou hotové.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?