Gossip Girl S03E07 (2009)

Gossip Girl S03E07 Další název

How to Succeed in Bassness 3/7

Uložil
bez fotografie
Lucisha Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 364 Naposledy: 12.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro gossip.girl.s03e02.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje první titulky...tak trošku "z nutnosti" :-D

Nejsou dokonalý, pár frází jsem musela vygooglovat nebo přeložit "odhadem"...je to jenom taky aby jste věděli alespoň základní děj :-)
IMDB.com

Titulky Gossip Girl S03E07 ke stažení

Gossip Girl S03E07 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Gossip Girl S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.11.2009 19:35, historii můžete zobrazit

Historie Gossip Girl S03E07

2.11.2009 (CD1) ADMIN_ViDRA syntaxe
28.10.2009 (CD1) Lucisha Původní verze

RECENZE Gossip Girl S03E07

9.1.2012 16:27 mikisek2 odpovědět
bez fotografie
Moc díky!!!
4.11.2009 15:34 ..:: CYBi ::.. odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky. nevsimej si ostatnich. pres 1000x stahnuti hovori za vse. uz ted je novy dil a urcite je tolik hladovych krku. kdo je tak skvelej anglictinar urcite si titulky nestahuje. jen tak dal...
2.11.2009 19:40 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
dovolil jsem si přeuložit a provést automatické naformátování titulků (jelikož bylo vše psané na jeden řádek, horší to nebude :-) )
2.11.2009 19:30 smolki odpovědět
bez fotografie
tiez mi nejdu :-( dufam, ze budu aj ine...
uploader1.11.2009 12:21 Lucisha odpovědět
bez fotografie
Děkuju Janiule, vážím si toho :-)..tvoje titulky stahuju pravidelně, jsou bezkonkurenčí..máš můj obdiv :-)

Ano tyhle titulky jsou na tu kratší verzy, překládala jsem je z anglických, které byly taky takhle zkrácený takže jsem vůbec nevěděla že existuje i nějáká jiná verze...

Děkuju za komentáře, budu si je pro příště pamatovat :-)
31.10.2009 11:14 Janiule odpovědět
bez fotografie
pokud vydrzite do zitra, tak sem hodim titulky na tu verzi od propera, kdyz v fqm chybi 4 minuty. jsem ted asi tak v 15. minute prekladu :-) jinak je super, ze i nekdo dalsi preklada titulky k GG :-) ono se to nezda, ale obcas je peknej orisek neco tam prelozit, i ja googlim a hledam ve slovnicich :-D jen tak dal lucishko :-)
30.10.2009 18:32 mattoxx odpovědět
bez fotografie
poprosim upravit na Gossip.Girl.S03E07.PROPER.HDTV.XviD-NoGrp ktory ma dlzku 41minut a 41 sekund. Pokial viem fqm verzia je priblizne o 4 minuty kratsia, takze tam vam asi chybaju tie titulky.
30.10.2009 17:57 dari8 odpovědět
bez fotografie
chýba tam kus tituliek, to naozaj nikto neopraví ??? prosííím
30.10.2009 17:35 sharqa odpovědět
bez fotografie
jee hura moc diky :-)
30.10.2009 15:50 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
nechápu co máte za problémy, mě tam žádnej prostředek nechyběl, jen korektura...
30.10.2009 14:18 kutuzov_tt odpovědět
bez fotografie
PLS co to su za titulky?? lebo fakt sa bojim stahnut ked je to len velmi na rychlo a ked tam chybaju veci...mam pockat na nejaku korekciu?? ci j**ete na to??(nie doslova)...Prosim keby nekto fakt seriozne neco spravil(asi to znelo drzo ale doraz je tu na slovicku PROSIM:-))...dopredu DIK
30.10.2009 11:58 shlobil odpovědět
bez fotografie
V titulcích chybí kus ve střední části a pak jsou posunuty
29.10.2009 18:32 styxo odpovědět
bez fotografie
dopisal som tam 2 na zaciatok... a normalne to frci aj v bs playeri.... takze tak :P
29.10.2009 13:34 f1nc0 odpovědět
jestli to stale nebezi
pridejte na zacatek jeste prazdnej titulek s 0
jenom potom upravte ty milisekundy.....
29.10.2009 13:32 f1nc0 odpovědět
index opravenej, zkuste tyhle jestli bezi
[code]
http://uloz.to/2929122/gossip-girl-s03e07.srt
[/code]
29.10.2009 13:07 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
tak nemáte používat tak hloupý přehrávače jako je BS Player. Já používám KM Player a ten mě ještě nikdy nezklamal, dobrej je taky VLC Media player...
29.10.2009 12:29 mivancova odpovědět
bez fotografie
Mne to neberie v BS ani s tou jednickou :-((
uploader29.10.2009 11:38 Lucisha odpovědět
bez fotografie
Já se nezlobím, ráda se přiučím, jenom se..stydím :-D..tak nechci aby si někdo myslel že je to něco úžasnýho..je to jenom tak z "nutnosti" když tady nebyly jiný :-)
29.10.2009 11:33 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
to je v pohodě, já neříkám, že je špatně, že jsi je sem dala. Musíš umět snést trochu konstruktivní kritiky :-) jen pro příště je třeba dobrý aspoň vzít celý titulky a zkopírovat je do Wordu a ten najde ty základní překlepy a chyby v tvrdých a měkkých i/y :-)
uploader29.10.2009 11:30 Lucisha odpovědět
bez fotografie
Je to můj první překlad, vím že není nejlepší, dělala jsem je pro svojí potřebu, neplánovala jsem se s nima někde "chlubit"...dala jsem je sem jenom protože jsem o to byla požádána, až tu budou jiný tak je zase smažu ;-)
29.10.2009 11:05 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
titulky sedí na verzi gossip.girl.s03e07.hdtv.xvid-fqm
Ale musím říct, že to nejsou úplně nejlepší titulky, rozhodně by potřebovaly korekci, ty chyby v používání tvrdých a měkkých i/y jsou do očí bijící, spousta překlepů a to nemluvím a některých špatně přeložených frázích...
29.10.2009 10:02 Nikis17 odpovědět
bez fotografie
na jakou je to verzi??
29.10.2009 9:54 mrkrasty odpovědět
bez fotografie
je treba dopsat uplne na zacatek jednicku

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
en titullky
Ahoj! Jo, tu Angelu bych si taky dal. A nebo Fassbindera - Warnung vor einer heiligen Nutte. Díky m
Poslal jsem ti email.Na premium to jde a zde ne, proč?
To je opravdu takový problém tohle vyřešit?
Je tam kilometr místa na další řádek v "dalším názvu".
en titulkyEšte otázka, kedy ti to zverejnia :)
Große Freiheit (Great Freedom) by bylo fajn. Vězeňské drama nominované za Rakousko na letošní oscary
Spielmacher (2018)
Já bych celkem uvítala titulky k Ich war zuhause, aber.... Režie Angela Schanelec.
Ale to VHS mělo své kouzlo, ne?:-)Kéž by to úplně vymizelo.
Hledat titulky můžeš také na subscene com
YTS
Ty už byly myslím přeložené na jiném webu, ale pokud je zájem, tak na to ráda mrknu. :-)
Deutschland 83 už je dávno komplet přeložené na jiném webu.
Ahoj,
mám na vás (lepších prekľadateľov otázku.).
Chcel by som vás poprosiť o radu, ako prekladate
en tit
Prosím o překlad, snad le mého nej film s Whopi Goldbergovou
ahoj, mozno by si mohla ten Deutschland 83 dokoncit.
Ahoj! Už jsem tady žádala několikrát o tipy na překlad z němčiny, poslední diskuze byla asi pod rozp
Bude to dakto prekladat?
Pokud si pamatuješ analog, tak si taky pamatuješ, že 10-15 let dozadu i ty kinoripy vypadaly líp. Dn
Dnes reklama, dříve logo televize.
Naopak většina kinoripů dneska stojí za houby. S reklamou v obraze.
Tak v dnešní době už je většina camripů na špičkové úrovni. Pamatuji, když jsem jako malá ještě kouk
Takové filmy vidět v camripu. Neskutečný.
Četla jsem, že by měla za pár dní proběhnout premiéra a pak už bude camrip. Co je to dvoják?


 


Zavřít reklamu