Graven S01E04 (2004)

Graven S01E04 Další název

  1/4

Uložil
HuckFinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.7.2017 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 208 Naposledy: 26.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 504 229 888 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Graven.Avsnitt04.DVDRip.XviD.SWEDISH.Agaton69 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Graven S01E04 ke stažení

Graven S01E04 (CD 1) 504 229 888 B
Stáhnout v ZIP Graven S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Graven (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Graven S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Graven S01E04

uploader6.7.2017 21:18 HuckFinn odpovědět

reakce na 1079720


Mám čo zlepšovať a nie je toho málo.
5.7.2017 16:19 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, děláš to dobře :-)
5.7.2017 5:17 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Tak teď se to parádně rozjelo. Dík za překlad.
4.7.2017 21:51 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.7.2017 18:36 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader4.7.2017 15:12 HuckFinn odpovědět

reakce na 1079515


Za tyzden urcite nie. 17 jula odchadzam na dovolenku, tak mozno to dovtedy urobim.
4.7.2017 15:05 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.7.2017 12:16 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji
4.7.2017 11:11 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sakra, niesú prekladatelia, to je nemilé pffffff "D
Na úložišti se objevila dabovaná verze tohoto filmu, tak s napětím čekám, jak jsi se rozhodl, protož
Tak si říkám, jestli tenhle požadavek vznikl pod dojmem mého překladu jistého dokumentu od Scorseseh
Díky za snahu. Nejjednodušší asi bude, když se mi ozveš na pwh@seznam.cz a já ti ten rls pošlu přes
Tie som našiel (aj keď neboli na všetky, zbytok som doplnil), takže nemčina je v suchu.
Dík. Tajne dúfam, že sa ešte nejaké objavia.
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)