Green Lantern: The Animated Series S01E07 (2011)

Green Lantern: The Animated Series S01E07 Další název

Green Lantern: The Animated Series S01E07 1x07 - Reckoning 1/7

Uložil
TheComicGuy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 274 Naposledy: 18.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 187 468 272 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro green.lantern.the.animated.series.s01e07.web-dl.xvid-bluZilla.cmg Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z anglických titulků přeložil: TheComicGuy

Verze:
green.lantern.the.animated.series.s01e07.web-dl.xvid-bluZilla.cmg
Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E07.Reckoning.480p.WEB-DL.x264-mSD
Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E07.Reckoning.720p.WEB-DL.AAC-2.0.H264-BluZilla

Pokud sedí i na další verze, napiště je do commentů. Díky.

Pozn.
Ultrawarp - hyperpohon (vpodstatě by to něco takového, pro rychlejší cestování vesmírem, mělo být)
Bucket (doslova kbelík, v tomto významu vozidlo ve špatném stavu) - kocábka
Cycle the rocker switches for a hard reboot - Proveď restart natvrdo pomocí kolébkových vypínačů
We are go - mizíme

Přísahu Red Lanternů jsem nikde v češtině nenašel (podle mě jsem ani nemohl) a nesnažil jsem se ji zveršovat, takže se omlouvám, pokud zážitek nebude zcela autentický;-).
IMDB.com

Titulky Green Lantern: The Animated Series S01E07 ke stažení

Green Lantern: The Animated Series S01E07
187 468 272 B
Stáhnout v ZIP Green Lantern: The Animated Series S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Green Lantern: The Animated Series (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Green Lantern: The Animated Series S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Green Lantern: The Animated Series S01E07

20.4.2012 13:21 f1nc0 odpovědět

reakce na 489768


v pohode, u serialu jsou proto kolonky dilu S01E07 aby se dily nepletly kdyz bude IMDB kod stejny :-) a ohledne EN titulku... rado se stalo ;-)
uploader20.4.2012 12:55 TheComicGuy odpovědět

reakce na 489789


OK, tak jo, opravím to.
20.4.2012 12:23 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
chybně vyplněné imdb, patří tam vyplnit imdb číslo seriálu.
uploader20.4.2012 9:48 TheComicGuy odpovědět

reakce na 489763


No, já bych to pochopil tak, že to vyhledává další verze na ten daný díl. Když nahráváš nový titulky, je tam jen "číselná identifikace filmu je povinná, aby bylo možné následně s filmem dále pracovat a seskupovat" a z toho se nedá úplně odvodit, jestli myslí u seriálu hl. stránku nebo jednotlivé epizody.

Každopádně tobě se sluší poděkovat za kvalitní EN titulky, bez nich bych byl ztracenej. Odposlech jsem zkoušel, ale moc to nedávám:-D.
20.4.2012 9:31 f1nc0 odpovědět
hezky... jen drobnost, IMDB kod by mel byt u vsech epizod ten serialovy (tt1724587), ne pro kazdou epizodu jiny... protoze kdyz kliknes na dalsi verze, melo by ti vyhodit vsechny epky serialu...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi
Nezapomeň mi dát BAN. Prý nesnáším lháře....;-) A nezapomeň to otočit proti mně. To ti jde.
A Vidra je lhář, který porušil své vlastní pravidlo. "Upřednostním kurzívu u ofiko titulků". Ani hov
Tak samozřejmě, že to má vše cajk. A jestli ne, tak všichni BAN.;-)
Mám na párku. Kvalitní titulky, Kvalitní asi sračka, ale kouknu na vše. Díky.
Ale rozjelo se to.;-) Ale musí to mít 500GB a na plátně. Jdu blejt. Dotyčný je trošku mimo nebo lhář
A kurzívu jsi tam opravila?