Green Lantern: The Animated Series S01E07 (2011)

Green Lantern: The Animated Series S01E07 Další název

Green Lantern: The Animated Series S01E07 1x07 - Reckoning 1/7

Uložil
TheComicGuy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 273 Naposledy: 1.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 187 468 272 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro green.lantern.the.animated.series.s01e07.web-dl.xvid-bluZilla.cmg Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z anglických titulků přeložil: TheComicGuy

Verze:
green.lantern.the.animated.series.s01e07.web-dl.xvid-bluZilla.cmg
Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E07.Reckoning.480p.WEB-DL.x264-mSD
Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E07.Reckoning.720p.WEB-DL.AAC-2.0.H264-BluZilla

Pokud sedí i na další verze, napiště je do commentů. Díky.

Pozn.
Ultrawarp - hyperpohon (vpodstatě by to něco takového, pro rychlejší cestování vesmírem, mělo být)
Bucket (doslova kbelík, v tomto významu vozidlo ve špatném stavu) - kocábka
Cycle the rocker switches for a hard reboot - Proveď restart natvrdo pomocí kolébkových vypínačů
We are go - mizíme

Přísahu Red Lanternů jsem nikde v češtině nenašel (podle mě jsem ani nemohl) a nesnažil jsem se ji zveršovat, takže se omlouvám, pokud zážitek nebude zcela autentický;-).
IMDB.com

Titulky Green Lantern: The Animated Series S01E07 ke stažení

Green Lantern: The Animated Series S01E07
187 468 272 B
Stáhnout v ZIP Green Lantern: The Animated Series S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Green Lantern: The Animated Series (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Green Lantern: The Animated Series S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Green Lantern: The Animated Series S01E07

20.4.2012 13:21 f1nc0 odpovědět

reakce na 489768


v pohode, u serialu jsou proto kolonky dilu S01E07 aby se dily nepletly kdyz bude IMDB kod stejny :-) a ohledne EN titulku... rado se stalo ;-)
uploader20.4.2012 12:55 TheComicGuy odpovědět

reakce na 489789


OK, tak jo, opravím to.
20.4.2012 12:23 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
chybně vyplněné imdb, patří tam vyplnit imdb číslo seriálu.
uploader20.4.2012 9:48 TheComicGuy odpovědět

reakce na 489763


No, já bych to pochopil tak, že to vyhledává další verze na ten daný díl. Když nahráváš nový titulky, je tam jen "číselná identifikace filmu je povinná, aby bylo možné následně s filmem dále pracovat a seskupovat" a z toho se nedá úplně odvodit, jestli myslí u seriálu hl. stránku nebo jednotlivé epizody.

Každopádně tobě se sluší poděkovat za kvalitní EN titulky, bez nich bych byl ztracenej. Odposlech jsem zkoušel, ale moc to nedávám:-D.
20.4.2012 9:31 f1nc0 odpovědět
hezky... jen drobnost, IMDB kod by mel byt u vsech epizod ten serialovy (tt1724587), ne pro kazdou epizodu jiny... protoze kdyz kliknes na dalsi verze, melo by ti vyhodit vsechny epky serialu...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze