Grey's Anatomy S14E19 (2005)

Grey's Anatomy S14E19 Další název

Chirurgové 14/19

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 14.4.2018 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 231 Celkem: 231 Naposledy: 19.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 869 297 817 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-KILLERS, HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: iqtiqe, Lucifrid, KevSpa
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na stránkách:
www.greys-anatomy.cz
www.edna.cz/greys-anatomy

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Grey's Anatomy S14E19 ke stažení

Grey's Anatomy S14E19 (CD 1) 869 297 817 B
Stáhnout v jednom archivu Grey's Anatomy S14E19
Ostatní díly TV seriálu Grey's Anatomy (sezóna 14)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.4.2018 18:05, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Grey's Anatomy S14E19

15.4.2018 (CD1) KevSpa  
14.4.2018 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Grey's Anatomy S14E19

16.4.2018 3:38 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
15.4.2018 12:45 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
dik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)
translátor
Zdravim, neprovadim upload na jine verze. Je potreba si stahnout na to program a vyzkouset sam.
Možno pomôžu ale na konci určite timing nesedí rozchádzajú sa čo som pozeral začiatok par viet nevyz
Je zrejmé, že chyba nebola v našom prijímači, ale zdá sa že programátor mal nočnú a pravdepodobne sa
Díky..))
Je to pochopiteľné, v rozpracovaných nie, ale v schválených je tá možnosť.
Ale tuná sa jedná o chyb
Našla by se dobrá duše, která by udělala překlad? Díky.
Moc děkuji.Super!Kráááasa ďakujemePredem diky
Hurá,díky že jsi se toho ujal! Doufám,že se brzo objeví WebRip s 5.1 audiem. Ještě jednou moc dík.
ďTak jsem tě potěšil.
V rozpracovaných sa myslím nedá dohrať poster. Blbne to od včera. 16.4. to bolo ešte OK.
Díky , už se těším :-)ahoj má tu nekdo titulky? dik mocĎakujéém ;-)
velikost je podle me vcelku jedno, da se nahrat i neco dost velkeho, ono se to automaticky zmensuje.
Já teda k Homelandu nahrála plakát, když se neobjevil obrázek, a místo toho tam teď nemám nic. Jaká
Zdalo sa mi, že donedávna váš program preberal oficiálnu prezentáciu aká je na IMDB...
Trošku vám to blbne a niekoho to dokáže aj zmiasť. Miesto posteru, alebo coveru vám tam svietia "nej
Díky moc :)Super práce, díky.
Konečne. Super že sa niekto našiel. Vďaka
Děkuji