Guardians of the Galaxy S01E09 (2015)

Guardians of the Galaxy S01E09 Další název

Strážci Galaxie 1/9

Uložil
0011011100111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 81 Naposledy: 18.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-W4F Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Korekce byla provedena, ale nevylučuji, že se ještě někde může chyba objevit.
IMDB.com

Titulky Guardians of the Galaxy S01E09 ke stažení

Guardians of the Galaxy S01E09
Stáhnout v ZIP Guardians of the Galaxy S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Guardians of the Galaxy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.11.2015 21:15, historii můžete zobrazit

Historie Guardians of the Galaxy S01E09

25.11.2015 (CD1) 0011011100111 Opravená verze titulků. Tyhle mají správné časování na HDTV.
23.11.2015 (CD1) 0011011100111 Původní verze

RECENZE Guardians of the Galaxy S01E09

uploader25.11.2015 21:40 0011011100111 odpovědět

reakce na 917162


To mě také zajímalo. Všude je zatím uvedeno jenom 10 dílů, ale pokud vím, tak při startu se nesli zvěsti o normální sérii, tj 22-24 dílů. Nechme se překvapit.
25.11.2015 21:25 Bazilysek odpovědět
bez fotografie

reakce na 917160


Každý se uklikne ;-). Už jsem začínal panikařit, že si nesjedu svou týdenní dávku Strážců :-). Mimochodem, netušíš, kolik se chystá ještě dílů?
uploader25.11.2015 21:17 0011011100111 odpovědět

reakce na 917154


Díky za upozornění. Sypu si popel na hlavu, jelikož jsem omylem nahrál verzi na WEB-DL. :-( Už jsem titulky aktualizoval na správnou verzi. Jenom nevím kdy se tady ta nová verze projeví.
25.11.2015 21:04 Bazilysek odpovědět
bez fotografie
Díky za titule, co k tomu vyrábíš. Ale zrovna tyhle nepasují na uvedenou verzi :-)
24.11.2015 7:13 saman003 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?