H Project (2013)

H Project Další název

Project Hashima, Projekt Hašima

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.7.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 69 Naposledy: 20.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 688 297 441 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Project.Hashima.2013.720p.BluRay.x264-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasovaná verze titulků pro Bluraye. Za přečasování děkuji uživateli NewScream.
http://www.csfd.cz/film/356709-h-project/

Pozn.: v DVD verzích jsou dvě dvouminutové scény navíc.
První je po polovině filmu a začíná v cca 1:16:42.
Druhá scéna je první potitulková a začíná v cca 1:54:10.

Když zjistíte i další verze na které titulky pasují, prosím, zmiňte to v komentáři. Doplním to do poznámky.

Pokud uděláte přečasy postněte je sem do komentáře s údaji o verzi, či na email, tak budu rád. Pak je pošlu ke schválení a budete uvedeni v poznámce.

Sami vlastní přečasy a úpravy mých titulků nenahrávejte, děkuji za respektování. Užijte si film.

Pasují na (potvrzené):
Project.Hashima.2013.720p.BluRay.x264-WiKi
Project.Hashima.2013.1080p.BluRay.x264-WiKi
IMDB.com

Titulky H Project ke stažení

H Project (CD 1) 4 688 297 441 B
Stáhnout v jednom archivu H Project

Historie H Project

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE H Project

8.1.2017 22:12 Milanrum smazat odpovědět
bez fotografie
moc diky
26.7.2015 1:52 NewScream smazat odpovědět
Dík za překlad. Hudba a hlavně poslední tak třetina filmu je slušná. A jen info k těm 2 scénám, které jsou navíc na DVD (pochopitelně lepší je to vidět v tomto BluRay ripu, protože je zde hodně tmavých scén a duchů, a to chce vždy kvalitní rip).
1. První vystřižená 2min. scéna není absolutně podstatná.
2. Druhá 4min. vystřižená scéna na absolutním konci po titulku režiséra, je prodloužený konec, a stojí to za to vidět. Zde na BluRay ripu je to také zakončené a stačí to. Jen na tom DVD ripu jde děj ještě kousíček dál.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Parada. Tesim sa.
Přemýšlím o tom. Ale to hodnocení na IMDB je fakt dost odpudivý. A navíc těch 1800 řádků titulků.
ooo :) tak to si dám :))
Ak myslis tento film, tak len zle hladas.
https://www.titulky.com/?Fulltext=Dare+mo+shir
Velké díky za titulky, udělals mi velkou radost. Budeš dělat i druhou řadu, prosíííííím??
chápu. každopádně díky za tip na seriál Midas se juknu ;-)
ten film (ještě nejsem na konci) připomíná z poslední doby indickej film Baazaar (2018)
jo, klidně5 října premiéra kdyby to někoho lákalo.
Takhle kdo rád podobné i nekorejské filmy ten bude v pohodě. Jenom tohle prostě moc nefungovalo. Ten
Připojuji se s prosbou
Podľa mňa to bude strašná pi..ina :D, ten film myslím - ale tak, každý má svoj štýl- Ja osobne ho an
Zajímavé a hodnocení temntokrát klidně přejdu.
Burzy a prachů jsem si užila v Midasovi na pět let dopředu, takže já ne. :-)
díky za čas, který tomu věnuješ
Můžeš překlad podpořit: https://www.titulky.com/pozadavek-6890618-Money.html
Prosim, mohl by se nekdo pustit do prekladu ... pliiiz :)
našel jsem bezva korejskej film, právě na něj koukám, možná by taky stál za to otitulkovat, because
Těším se, děkuji.Moc se Těšímw
Tarantino prelozeny Vcelim Medvídkom ? Paráda... díky.
https://www.edna.cz/younger/
Přiznám, že jsem jim nepsala :(. Čekala jsem a pak to nějak pustila z hlavy, protože mám celkem rozl
Mám stiahnutý film Nobody knows a už som tu tie titulky videl. No už asi mesiac , čo sa stratili.
Chtěl by to někdo přeložit?
Bezva, že ti tam tentokrát přiskakují % docela rychle ;)

Ale tvé předchozí titulky jsou stále jen
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!