Habitación en Roma (2010)

Habitación en Roma Další název

Room in Rome

Uložil
xbobicekx Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 360 Naposledy: 26.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 694 555 073 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Room.In.Rome.2010.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedno italské město, jeden hotelový pokoj, jedna smyslná noc. Julio Medem přichází po roční odmlce se svým prvním anglicky mluveným filmem, u něhož se při psaní scénáře nechal inspirovat Matíase Bizeho snímkem "En la cama". Je začátek léta roku 2008 a v Římě se setkávají Španělka Alba (Elena Anaya), matka dvou dětí, a Ruska Natasha (Natasha Yarovenko), která se má za několik dní vdávat. Ženy záhy v sobě probouzejí doposud nepoznané city, vzrušení, vzájemnou přitažlivost, která během krátké chvíle přerůstá v milostnou vášeň.

Přeloženo podle španělských titulků. Pokud najdete nějakou chybu či nepřesnost, dejte mi prosím vědět, opravím.

Sedí na release:
- Room In Rome [Habitacion en Roma].2010.BRRip.XviD.AC3-VLiS
- Room In Rome 2010 BRRip XvidHD 720p-NPW
- Room.In.Rome.2010.BRRip.XviD.AC3-SANTi
- Room.In.Rome.2010.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi
IMDB.com

Titulky Habitación en Roma ke stažení

Habitación en Roma
4 694 555 073 B
Stáhnout v ZIP Habitación en Roma

Historie Habitación en Roma

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Habitación en Roma

9.5.2025 16:47 robkovac odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.1.2022 21:27 titanus200 odpovědět
bez fotografie
Thx Max!
20.1.2019 17:13 DaveyAsFuck odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Room.In.Rome.2010.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
21.10.2017 7:58 Zachin odpovědět
bez fotografie
Titulky sedí bezchybně i na verzi Room.in.Rome.2010.MULTi.1080p.BluRay.x264-SALEM.MKV - 8,26 GB. Díky za ně.
uploader12.12.2010 19:47 xbobicekx odpovědět
kokoska6: Titulky jsem už přeložila, ale jsem je někam zahrabala a nenahrála. Pokusím se je najít a pak je sem nahraju
12.12.2010 11:07 kokoska6 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, ted trochu z jineho soudku, v lednu tohoto roku jsi u titulku k filmu "Super 8 Stories" uvedla, ze bys je prevedla ze slovenstiny do cestiny. Dostala jsi se k tomu nekdy?
3.12.2010 22:50 iq.tiqe odpovědět
Díky za překlad
3.12.2010 18:10 Insane666 odpovědět
bez fotografie
sedi aj na: Room In Rome [Habitacion en Roma].2010.BRRip.XviD.AC3-VLiS
uploader1.12.2010 16:13 xbobicekx odpovědět
nokra: přečasuju :-)
1.12.2010 15:36 nokra odpovědět
bez fotografie
pls, neprecasoval by to niekdo na verzi Room.In.Rome.2010.DVDRip.XviD-VoMiT :-)
19.11.2010 17:24 nokra odpovědět
bez fotografie
dik,sedi i verzi Room In Rome 2010 BRRip XvidHD 720p-NPW :-)
17.11.2010 19:46 drSova odpovědět
Dík
10.11.2010 23:42 Malai odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
10.11.2010 23:33 bubbic odpovědět
diky moc. sedi aj na Room.In.Rome.2010.BRRip.XviD.AC3-SANTi
10.11.2010 22:23 kokoska6 odpovědět
bez fotografie
Diky moc za tohle nacasovani.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.