Hamlet liikemaailmassa (1987)

Hamlet liikemaailmassa Další název

Hamlet Goes Business

Uložil
bez fotografie
Malai Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.10.2010 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 263 Naposledy: 11.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 976 576 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Aki Kaurismaki - Hamlet goes business whiteinkal Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
režie Aki Kaurismäki

http://www.csfd.cz/film/5031-hamlet-liikemaailmassa/

Z odposlechu, na načasované anglické titulky.

Užijte si skvělý film s notnou dávkou černého humoru. :-)
Leolo.Lozone@seznam.cz
IMDB.com

Titulky Hamlet liikemaailmassa ke stažení

Hamlet liikemaailmassa
733 976 576 B
Stáhnout v ZIP Hamlet liikemaailmassa
titulky byly aktualizovány, naposled 13.10.2010 23:51, historii můžete zobrazit

Historie Hamlet liikemaailmassa

13.10.2010 (CD1) Malai Dvě drobnosti. Už nic měnit nebudu. :-)
1.10.2010 (CD1) Malai Opraveno cca 5 drobností.
1.10.2010 (CD1) Malai Původní verze

RECENZE Hamlet liikemaailmassa

19.11.2017 11:24 antonionifan odpovědět
bez fotografie
Dovolím si sem nahrát přečas na BluRay, kdyby se někomu hodil. Pak to kdyžtak, Malaii, nahoď jako regulérní titulky a nech tenhle příspěvek smazat adminem, jestli si to tu někdy přečteš...

příloha Hamlet.Goes.Business.1987.720p.BluRay.x264-PublicHD.srt
19.2.2011 21:46 kokoska6 odpovědět
bez fotografie
Tak uz jsem nahodil i posledni hotove anglicke titulky na Rocky VI ... mas to k dispozici :-)
16.2.2011 14:49 kokoska6 odpovědět
bez fotografie
Titulky hotovy pro 4 z tech 5 kratasu... k dispozici tady: http://artsubs.wz.cz/directors/kaurismaki.html
15.2.2011 15:29 kokoska6 odpovědět
bez fotografie
No ony ty kratasy vazne predstavuji videoklipy na pisnicky Leningradskych kovboju, ktere Kaurismaku reziroval. Je to vzdycky neco kolem 30-60 radku na klip, a delam spis casovani, jejich texty jsou k dispozici na netu :-) Takze spis se prvne mrknu, jestli nekde nejsou ceske preklady tech pisnicek, i oni je prevzali od slavnejsich pred nimi ;-)
uploader15.2.2011 15:11 Malai odpovědět
bez fotografie
:-) Koukám, že ty kraťasy jsou úplně kultovní, nebo co? :-) Teď bude (večer nebo ráno) The Wrong Guy, pak asi konečně Zločin a trest. Kraťasy v létě. :-)
15.2.2011 12:13 kokoska6 odpovědět
bez fotografie
A taky momentalne pripravuju anglicky titulky pro ty kratasy ;-)
15.2.2011 7:38 kokoska6 odpovědět
bez fotografie
Nenenene, Umur bude muset pockat :-D
uploader7.2.2011 12:29 Malai odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za ohlasy, byl jsem "trochu" vytížen rozsáhlým překladem, takže jsem titulky na chvíli musel oželet, ale překlad je hotov, takže se vrhnu na Rikos ja rangaistus co nejdříve. :-) I když mám hroznou chuť udělat nejdříve titulky k Umur (Kai Lehtinen). :-)
7.2.2011 9:31 kokoska6 odpovědět
bez fotografie
Ja bych take ty kratasy jednou rad videl s titulky, takze pokud by se do toho mohl nekdo pustit, budu moc rad.

To Malai: A pokud bys neky nasel cas na preklad "Rikos ja rangaistus", tak to bude skevel. Diky!
1.2.2011 22:03 heuffel odpovědět
bez fotografie
Hm, pozrel som si tých päť krátkych filmov, o ktorých sa tu hovorilo (L. A. Woman, Rocky VI, Those Were the Days, Thru the Wire a These Boots). Mám z toho taký dojem, že to možno vnímať skôr ako "videoklipy" k piatim piesňam skupiny Leningrad Cowboys a nie ako krátke filmy. Ale ak by sa niekomu chcelo tie texty prekladať, možno by sme tam objavili aj nejaký ďalší význam :-)
30.1.2011 20:23 heuffel odpovědět
bez fotografie
ups :-) nemalo byť dvakrát
30.1.2011 20:21 heuffel odpovědět
bez fotografie
Malai, veľká vďaka aj za tieto titulky! A nepustíš sa teda aj do toho Zločinu a trestu, ako si spomínal? Potešilo by :-) to už by boli takmer všetky celovečerné filmy v preklade.
Inak, aj mňa by zaujímali aj tie krátke filmy, síce to naozaj vyzerá tak, že sa tam viac spieva a tancuje :-) lebo som to len tak nakukol, ale aj to by mohlo byť zaujímavé ;-)
Ešte raz vďaka za všetku prácu!
30.1.2011 20:18 heuffel odpovědět
bez fotografie
Malai, veľká vďaka aj za tieto titulky! A nepustíš sa teda aj do toho Zločinu a trestu, ako si spomínal? Potešilo by :-) to už by boli takmer všetky celovečerné filmy v preklade.
Inak, aj mňa by zaujímali aj tie krátke filmy, síce to naozaj vyzerá tak, že sa tam viac spieva a tancuje :-) lebo som to len tak nakukol, ale aj to by mohlo byť zaujímavé ;-)
Ešte raz vďaka za všetku prácu!
15.10.2010 13:36 kokoska6 odpovědět
bez fotografie
Mno i tak by mozna bylo fajn mit jednou kompletne celeho Kaurismakiho v cestine, pokud bys nekdy nevedel co roupama, budu moc rad a myslim ze nejen ja, pokud se i tyto kratasy prelozi do cestiny :-)
uploader13.10.2010 23:53 Malai odpovědět
bez fotografie
@kokoska6 - Ahoj, já ty kraťasy dodnes neviděl, a jak tak koukám, tak se tam jen muzicíruje a zpívá anglicky. :-) Brzy bude Erottamattomat, pak už (snad) očekávaný Zločin a trest.
11.10.2010 11:33 kokoska6 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, diky moc za titulky. Chci se jenom zeptat, myslis, ze bys byl schopen pripravit ceske titulky i pro kratke filmy A. Kaurismakiho? Tim myslim: "Rocky VI", "Thru the Wire", "Those Were the Days" a "These Boots".

Ke stazeni napr. zde: http://www.torrenthound.com/torrent/29f66f34808426649e75fe6e27bb5b58125902b4

Bohuzel na ne doposud neexistuji zadne jine titulky, tedy by je bylo treba vytvorit i s casovanim, ale zase tam tech dialogu tolik nebude ;-)
2.10.2010 17:44 Satanice odpovědět
bez fotografie
Ak je niečo z Fínska, tak minimálne ja si to pozriem. Ale verím že záujemcov je viacej, takže sa budem na Erottamattomat tešiť :-) Od Miku mám tiež len releasy s napevno ang. titulkami.
2.10.2010 12:34 liber odpovědět
Malai - díky, už sa teším, Jussi Awards si Minna Haapkylä určite zaslúžila.
uploader1.10.2010 23:32 Malai odpovědět
bez fotografie
Jen přikládám obrázek onoho dřevěného koníka (keppihevonen), o kterém mluví Hamlet při divadelním představení. Pokud se tomu říká jinak, tak se omlouvám.

příloha keppihevonen.jpg
uploader1.10.2010 23:24 Malai odpovědět
bez fotografie
@liber - Dobrá, tak se do toho pustím. :-)Mám slabost od Kuutamolla pro Minnu Haapkylä. :-) Co ta holka dokáže vyjádřit. Panečku, to je herectví!
1.10.2010 23:08 liber odpovědět
THX za titulky. Na Erottamattomat [Sisters Apart]sa určite nájdu diváci, milovníkov severských filmov je dosť.
uploader1.10.2010 21:09 Malai odpovědět
bez fotografie
@Satanice - Díky, na Rikos ja rangaistus se chystám, ale zatím do nedávám do rozpracovaných. Uvidím časově. Chtěl jsem si trochu odpočinout u Erottamattomat (debut Hanny Maylett), ale nevím, jestli na to vůbec budou diváci. :-) Bratra Mika nevynechám samozřejmě, ale bude to trvat déle, protože většinou nacházím releasy s napevno zabudovanou angličtinou, tj. budu muset časovat, ble. :-)
1.10.2010 20:56 Satanice odpovědět
bez fotografie
Kaurismäki má určite veľa fanúšikov. Ja ďakujem že rozširuješ povedomie o dobrých filmoch, možno si ho niekto pozrie, len preto že tu vidí titulky. Ja som si film pozrela s anglickými, a bol nádherný. Keby si náhodou nevedel, čo prekladať ako ďalšie, na Rikos ja rangaistus sú tiež len anglické titulky :-) Prípadne začať niečím od jeho brata Mika.
uploader1.10.2010 16:23 Malai odpovědět
bez fotografie
@tom4as, díky, také je dobré vědět, že titulky nezůstanou ležet ladem. Netvrdím, že jsou perfektní, ale snad budou vyhovovat. :-)
1.10.2010 16:20 tom4as odpovědět
dobre vedieť, že ešte stále existujú fanúšikovia Kaurismäkiho, ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA


 


Zavřít reklamu